<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965</id><updated>2012-01-24T13:26:59.015-08:00</updated><category term='Leda Valladares'/><category term='Carlos Martínez Sarasola'/><category term='Colaboradores'/><category term='Bibliotecología indígena'/><category term='Congresos'/><category term='Constitución Nacional'/><category term='Roque López'/><category term='Servicios bibliotecarios'/><category term='Inclusión social'/><category term='Laureano Segovia'/><category term='Televisión indígena'/><category term='Identidad Cultural'/><category term='Bibliotecas escolares'/><category term='Etnomusicología'/><category term='Lingüistica'/><category term='Bibliotecas indígenas'/><category term='Pueblos originarios'/><category term='Napalpí'/><category term='Silvia Barrios'/><category term='N&apos;viqué'/><category term='Libros indígenas'/><category term='Bibliotecas comunitarias'/><category term='Noticias'/><category term='Entrevistas'/><category term='Omar Camachi'/><category term='Jardín de Infantes Mañec'/><category term='Pi&apos;oxonaq'/><category term='Libros vivientes'/><category term='Mauricio Maidana'/><category term='Valentín Moreno'/><category term='Educación Intercultural Bilinguë'/><category term='12 de Octubre'/><category term='Farmacopea ancestral'/><category term='Ana Medrano'/><category term='Historias de vida'/><category term='Bibliotecas Públicas'/><category term='Algarrobo'/><category term='Adelio Medrano'/><category term='Patrimonio Cultural'/><category term='Musica tradicional'/><category term='Cuerpo humano'/><category term='Investigaciones académicas'/><category term='Encuentros'/><category term='Lengua Qom'/><category term='Libros recomendados'/><category term='Medicina Tradicional'/><category term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><category term='Máximo Jorge'/><category term='Interculturalidad'/><category term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><category term='Colecciones de audio'/><category term='Literatura infantil'/><category term='Chamanismo'/><category term='Escritores indígenas'/><category term='Bibliotecarios'/><category term='Tejidos artesanales'/><category term='Radios Comunitarias'/><category term='Mitología oral'/><title type='text'>.</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>99</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6356731779321256551</id><published>2012-01-24T13:20:00.000-08:00</published><updated>2012-01-24T13:26:59.189-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Votación postergada</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-AstF28avr8Y/Tx8h7d0DTXI/AAAAAAAAAqs/19--UMXeuSw/s1600/Maximo%2BJorge%2B%25285%2529.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5701312958773284210" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-AstF28avr8Y/Tx8h7d0DTXI/AAAAAAAAAqs/19--UMXeuSw/s320/Maximo%2BJorge%2B%25285%2529.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estimados amigos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se informa que aún no ha sido pautada la elección de cacique que debía realizarse en el Centro Daviaxaiqui de Derqui en diciembre pasado. Asimismo la biblioteca permanecerá cerrada hasta el 15 de febrero, día que retornarán de Chaco Ana Medrano y Roque López, responsables de la Biblioteca Qomllalaqpi. Se estima que para esa fecha se dispondrá la votación, que habilita a la elección de cacique por un período de dos años, y en el que solo pueden votar, a partir de los 18 años, los qom del “barrio toba”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta entonces.&lt;br /&gt;Equipo de trabajo Biblioteca Qomllalaqpi &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6356731779321256551?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6356731779321256551/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2012/01/votacion-postergada.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6356731779321256551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6356731779321256551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2012/01/votacion-postergada.html' title='Votación postergada'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-AstF28avr8Y/Tx8h7d0DTXI/AAAAAAAAAqs/19--UMXeuSw/s72-c/Maximo%2BJorge%2B%25285%2529.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1449002380142343181</id><published>2011-12-23T11:54:00.000-08:00</published><updated>2011-12-23T12:09:03.504-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Felices fiestas</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-A2G9eDnMLMQ/TvTcwFPmJCI/AAAAAAAAAqU/Lx72_rN0HxU/s1600/a%25C3%25B1o%2Bnuevo%2Bfundacion.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 227px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689414947875202082" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-A2G9eDnMLMQ/TvTcwFPmJCI/AAAAAAAAAqU/Lx72_rN0HxU/s320/a%25C3%25B1o%2Bnuevo%2Bfundacion.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Estimados amigos&lt;br /&gt;En esta oportunidad nos parece oportuno enviarles el siguiente mensaje realizado por la &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/"&gt;Fundación desde América&lt;/a&gt; y agradecerles los momentos compartidos durante este 2011 que ya va culminando. Sabemos que nos esperan desafíos de cara al próximo año, entre ellos uno muy simbólico para la comunidad del Centro Comunitario Daviaxaiqui, la votación para el cargo de cacique que se realizará antes del 31 de diciembre en el "Barrio Toba" de Derqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quien resulte elegido deberá seguir guiando los destinos de esta comunidad, deseamos que el nuevo líder tenga un sentido de construcción y que pueda llevar prosperidad y equidad a las 42 familias que viven en este barrio, a mil kilómetros de sus tierras natales, el Chaco profundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La imagen que aparece en esta entrada, es el logo que identifica a la Fundación desde América, está inspirado en una pintura rupestre prehispánica hallada en uno de los abrigos rocosos del sitio Cerro Colorado, provincia de Córdoba, Argentina. Sus autores, tal como reza la información del sitio, habrían sido los ancestros de los comechingones, hace un poco menos de mil años atrás. Realizada en dos colores –rojo y blanco- su significado original es incierto y la interpretación actual es sin duda, subjetiva. Quienes llevan adelante la fundación, eligieron la imagen por su profunda belleza y por su simplicidad atemporal. Por esa grácil combinación de líneas rectas y onduladas, que nos remiten a la imagen primordial de un ser humano, a la vez erguido y en actitud de plegaria, con algo de árbol, de serpiente y de puente o camino entre los mundos. Tiene también algo de la omnipresente dualidad y su eterna compañera, la complementariedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que sigamos construyendo un nosotros, es el más íntimo deseo de quienes hacemos este proyecto.&lt;br /&gt;Felices fiestas y hasta pronto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo de trabajo Biblioteca Qomllalaqpi&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1449002380142343181?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1449002380142343181/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/12/felices-fiestas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1449002380142343181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1449002380142343181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/12/felices-fiestas.html' title='Felices fiestas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-A2G9eDnMLMQ/TvTcwFPmJCI/AAAAAAAAAqU/Lx72_rN0HxU/s72-c/a%25C3%25B1o%2Bnuevo%2Bfundacion.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4806752591577511052</id><published>2011-11-15T15:45:00.000-08:00</published><updated>2011-11-15T16:12:39.531-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Encuentros'/><title type='text'>Sobre el encuentro en Ciudadela</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-OZ-3DLWS0z4/TsL97dddUfI/AAAAAAAAApI/YAY1mF42Hlw/s1600/DSC01647.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675377678402540018" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-OZ-3DLWS0z4/TsL97dddUfI/AAAAAAAAApI/YAY1mF42Hlw/s320/DSC01647.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estimados amigos&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Finalmente el miércoles 26 de octubre se llevó a cabo el encuentro en el Colegio Padre Elizalde de Ciudadela. Por tener compromisos múltiples en la semana, no pudieron viajar todos los paisanos del Centro Comunitario Daviaxaiqui que habían comprometido su presencia para el encuentro con los alumnos, docentes y padres de la institución. En representación de la comunidad estuvieron Ana Medrano y Roque López, quienes ofrecieron una charla sobre la cultura qom, incluyendo exposición de artesanías que fueron adquiridas por los padres y docentes, en colaboración con los libros vivientes de Derqui.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-E2XRmO3G8LE/TsL976lkxpI/AAAAAAAAApU/3OR-9M3jbmY/s1600/DSC01632.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675377686221211282" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-E2XRmO3G8LE/TsL976lkxpI/AAAAAAAAApU/3OR-9M3jbmY/s320/DSC01632.JPG" /&gt;&lt;/a&gt; Desde ya se agradece a las autoridades por la invitación. La noticia es una pequeña muestra de una realidad habitual para los qom de Derqui, ya que suelen visitar colegios e instituciones educativas con el objeto de proponer una revisión del pasado y presente de esta comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Un cordial saludo para todos.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-MBkRwDrR_Oo/TsL98U8N39I/AAAAAAAAApg/CnVa0IZszTQ/s1600/DSC01639.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675377693295501266" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-MBkRwDrR_Oo/TsL98U8N39I/AAAAAAAAApg/CnVa0IZszTQ/s320/DSC01639.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4806752591577511052?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4806752591577511052/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/11/sobre-el-encuentro-en-ciudadela.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4806752591577511052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4806752591577511052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/11/sobre-el-encuentro-en-ciudadela.html' title='Sobre el encuentro en Ciudadela'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-OZ-3DLWS0z4/TsL97dddUfI/AAAAAAAAApI/YAY1mF42Hlw/s72-c/DSC01647.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7139862799759546102</id><published>2011-10-11T16:59:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T17:04:37.673-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Identidad Cultural'/><title type='text'>Último día de la libertad</title><content type='html'>&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 82px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5662389204634593314" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-9E2kzqlzM_8/TpTY-yJAaCI/AAAAAAAAAos/ams6S47fbXc/s320/rep3.JPG" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Esta vez, mejor decirlo &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-v9ZAaO5CicE/TpRtRfK9GkI/AAAAAAAADA0/O3Wna1XOBO0/s1600/tira%2B11%2Bde%2Boct.%2B11-10-11%2B001.jpg"&gt;sin palabras&lt;/a&gt;...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Fuente&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;http://www.miguelrep.blogspot.com/&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7139862799759546102?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7139862799759546102/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/10/ultimo-dia-de-la-libertad.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7139862799759546102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7139862799759546102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/10/ultimo-dia-de-la-libertad.html' title='Último día de la libertad'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-9E2kzqlzM_8/TpTY-yJAaCI/AAAAAAAAAos/ams6S47fbXc/s72-c/rep3.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2933964920068539552</id><published>2011-09-28T18:34:00.000-07:00</published><updated>2011-10-14T15:16:05.476-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Encuentros'/><title type='text'>Encuentro en Ciudadela</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-WAuVjxClhLE/ToPOy8KPlkI/AAAAAAAAAoU/DM_z62S0274/s1600/SOL.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 160px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5657592931445347906" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-WAuVjxClhLE/ToPOy8KPlkI/AAAAAAAAAoU/DM_z62S0274/s320/SOL.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;El miércoles 26 de octubre se llevará a cabo un encuentro en el Colegio &lt;a href="http://www.elizalde.edu.ar/"&gt;Padre Elizalde &lt;/a&gt;de Ciudadela, en el que participarán 6 paisanos del Centro Comunitario Daviaxaiqui (ya confirmaron su presencia Ana Medrano, Roque López, Virgilio Leiva y Valentín Moreno), quienes brindarán una charla sobre cultura qom, muestra de artesanías, mitología e historia.&lt;br /&gt;Asimismo se compartirá con los alumnos la experiencia del proyecto Biblioteca Qomllalaqpi, resaltando la producción documental realizada y el trabajo interdisciplinario junto con la Fundación desde América.&lt;br /&gt;El evento permitirá a los "qompi" de Derqui un espacio para la venta de artesanías.&lt;br /&gt;Toda la actividad (presentación, charla, espacio para preguntas del público y venta de artesanías), se realizará a cabo en la biblioteca del Colegio.&lt;br /&gt;El horario estimado será de 12.30 a 16.30 hs. Se confirmará con anterioridad al evento.&lt;br /&gt;Hasta entonces.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2933964920068539552?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2933964920068539552/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/09/encuentro-en-ciudadela.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2933964920068539552'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2933964920068539552'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/09/encuentro-en-ciudadela.html' title='Encuentro en Ciudadela'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-WAuVjxClhLE/ToPOy8KPlkI/AAAAAAAAAoU/DM_z62S0274/s72-c/SOL.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5483473107566624323</id><published>2011-08-02T19:14:00.000-07:00</published><updated>2011-08-02T19:25:02.735-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Difusión de trabajos manuales en la comunidad</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-G5uXcEPlfJY/TjixZ8EKKwI/AAAAAAAAAoE/Iwk1xUpCCQ8/s1600/artesania1.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5636449992832592642" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-G5uXcEPlfJY/TjixZ8EKKwI/AAAAAAAAAoE/Iwk1xUpCCQ8/s320/artesania1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Por pedido de la comunidad del &lt;strong&gt;Centro Daviaxaiqui&lt;/strong&gt;, se difunde un texto redactado por los paisanos de Derqui para poder compartir encuentros y actividades recreativas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Trabajo manual de los toba/qom&lt;br /&gt;Somos una comunidad aborigen qom conocidos por los "toba", originarios del chaco, ofrecemos nuestra actividades en colegios, escuelas y centros culturales, a los que le intesese saber nuestra historia, realizamos exposición de artesanias, hacemos relatos de mitos, leyendas y cuentos, mostramos nuestra musica y danza autoctona, y hacemos muestras de telares y taller de artesanía.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Para quienes quieran contactarnos les dejamos el teléfono de Ana Medrano:&lt;br /&gt;(02322) 485-288&lt;br /&gt;Recordamos los &lt;a href="http://qomllalaqpi7.blogspot.com/"&gt;teléfonos de contacto &lt;/a&gt;del resto de la comunidad:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas gracias.&lt;br /&gt;Comunidad Qom, Centro Daviaxaiqui&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5483473107566624323?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5483473107566624323/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/08/difusion-de-trabajos-manuales-en-la.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5483473107566624323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5483473107566624323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/08/difusion-de-trabajos-manuales-en-la.html' title='Difusión de trabajos manuales en la comunidad'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-G5uXcEPlfJY/TjixZ8EKKwI/AAAAAAAAAoE/Iwk1xUpCCQ8/s72-c/artesania1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2620129896776839325</id><published>2011-07-02T07:02:00.000-07:00</published><updated>2011-07-02T07:30:36.098-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Sobre el proyecto Biblioteca Qomllalaqpi</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-FXiRwp4-CCg/Tg8raWCOV_I/AAAAAAAAAn8/wRlY0c2IRhY/s1600/Maximo%2BJorge%2B%25283%2529.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5624762191200540658" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-FXiRwp4-CCg/Tg8raWCOV_I/AAAAAAAAAn8/wRlY0c2IRhY/s320/Maximo%2BJorge%2B%25283%2529.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Estimados amigos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Corresponde mencionar, con motivo de la no prórroga del convenio entre el Centro Comunitario Daviaxaiqui y la Fundación desde América, que las diferencias internas en la comunidad del barrio toba de Derqui, ha generado una situación que ha perjudicado a quienes colaboraron en la biblioteca, haciendo imposible el normal desarrollo del proyecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es una pena no poder continuar con este trabajo. Desde la decisión de eliminar el mural de la biblioteca (tal como se aprecia en la fotografía) se han tomado una serie de medidas, relativas al emprendimiento comunitario, que no podemos compartir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este proyecto ha generado, entre otras cosas, una biblioteca indígena. No es un adiós definitivo. Las puertas están abiertas, y seguramente la comunidad decidirá sobre el destino y las acciones de sus responsables. Los criterios históricos consensuados siguen en pie, al igual que nuestra lealtad y compromiso ético hacia quienes colaboraron en el proyecto.&lt;br /&gt;Si la comunidad del barrio toba lo solicita o necesita, el blog estará disponible para difundir información, lo mismo para solventar dudas o consultas de sus usuarios.&lt;br /&gt;De algún modo seguiremos construyendo un “nosotros”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les deseamos lo mejor a los paisanos de Derqui, que en lo sucesivo otros vientos soplen a favor.&lt;br /&gt;Con sincero afecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daniel Canosa&lt;br /&gt;Bibliotecólogo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-T_qhuA59dGo/Tg8qgwEXcQI/AAAAAAAAAn0/adW6xrTop08/s1600/Maximo%2BJorge%2B%25282%2529.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5624761201756434690" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-T_qhuA59dGo/Tg8qgwEXcQI/AAAAAAAAAn0/adW6xrTop08/s320/Maximo%2BJorge%2B%25282%2529.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2620129896776839325?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2620129896776839325/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/07/sobre-el-proyecto-biblioteca.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2620129896776839325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2620129896776839325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/07/sobre-el-proyecto-biblioteca.html' title='Sobre el proyecto Biblioteca Qomllalaqpi'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-FXiRwp4-CCg/Tg8raWCOV_I/AAAAAAAAAn8/wRlY0c2IRhY/s72-c/Maximo%2BJorge%2B%25283%2529.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6237443907373170968</id><published>2011-06-29T15:42:00.000-07:00</published><updated>2011-06-29T15:45:38.740-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><title type='text'>Proyecto Biblioteca-Museo Qom y Radio Indígena Bilingüe. Centro Comunitario Daviaxaiqui.</title><content type='html'>La &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/novedades.php"&gt;Fundación desdeAmérica &lt;/a&gt;informa que a partir del día de la fecha ha resuelto no prorrogar el Acuerdo de Cooperación que tenía suscripto desde el 14 de febrero de 2009 con el Centro Comunitario Daviaxaiqui y por el cual se implementaba el proyecto de la referencia. Dicha decisión se toma en los marcos de lo dispuesto por la clausula VIII del mencionado Acuerdo y en virtud de que desde fines de 2010 no se ha logrado consensuar con los responsables del Centro Comunitario la continuidad de la metodología de trabajo que de común acuerdo se había oportunamente establecido.&lt;br /&gt;Buenos Aires, 29 de junio 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daniel Canosa &lt;br /&gt;Director del Proyecto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carlos Martínez Sarasola &lt;br /&gt;Director Fundación desdeAmérica y responsable del Programa Pueblos Originarios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ana Llamazares&lt;br /&gt;Directora Fundación desdeAmérica&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6237443907373170968?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6237443907373170968/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/06/proyecto-biblioteca-museo-qom-y-radio.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6237443907373170968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6237443907373170968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/06/proyecto-biblioteca-museo-qom-y-radio.html' title='Proyecto Biblioteca-Museo Qom y Radio Indígena Bilingüe. Centro Comunitario Daviaxaiqui.'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3605417198279775811</id><published>2011-06-19T11:23:00.000-07:00</published><updated>2011-06-19T11:37:19.692-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Congresos'/><title type='text'>Taller "La Biblioteca Inmaterial: tradición oral y pertenencia"</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-3AWuAPi2Vq0/Tf4_uluPoiI/AAAAAAAAAnE/EiYmBE-ut3M/s1600/biblioteca%2Binmaterial.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 170px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5619999454637564450" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-3AWuAPi2Vq0/Tf4_uluPoiI/AAAAAAAAAnE/EiYmBE-ut3M/s320/biblioteca%2Binmaterial.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi se difunde el siguiente encuentro sobre tradición oral y patrimonio cultural intangible, a realizarse en Córdoba del 28 al 30 de julio de 2011. En la ocasión, Carlos Martínez Sarasola, de la Fundación desde América, participará en una conferencia denominada "Tradición Oral en Latinoamerica. La oralidad como espacio de resistencia", donde expondrá, entre distintos temas, el proyecto Derqui de la Biblioteca Qomllalaqpi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TALLER&lt;/strong&gt;: "&lt;a href="http://ccec.org.ar/2011/06/la-biblioteca-inmaterial-tradicion-oral-y-pertenencia"&gt;LA BIBLIOTECA INMATERIAL: TRADICIÓN ORAL Y PERTENENCIA&lt;/a&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Asociación &lt;a href="http://relatosdelviento.blogspot.com/"&gt;Relatos del Viento &lt;/a&gt;y el Centro Cultural Córdoba España convocan a profesionales y personas que abordan la Tradición Oral y el Patrimonio Cultural Intangible, agentes locales involucrados en diversos sectores culturales que pueden ver reforzados sus roles o actividades con las posibilidades que el Patrimonio Cultural intangible ofrece, a participar de “La Biblioteca inmaterial, tradición oral y Pertenencia” un taller y encuentro sobre Registro y Revalorización de la Tradición Oral desde una perspectiva de la Comunicación Social"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El encuentro tendrá como objetivo dotar a las personas interesadas de herramientas metodológicas necesarias que le sirvan para iniciar actividades de registro y revalorización de la Tradición Oral en comunidades, además de generar un encuentro de profesionales que aborden la Tradición Oral desde diferentes perspectivas con la finalidad de intercambiar experiencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El taller tendrá lugar en la Ciudad de Córdoba – Argentina del 28 al 30 de julio de 2011. Los cupos son limitados. La actividad será gratuita para los participantes que finalmente queden seleccionados a través de la presente convocatoria abierta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DATOS PONENTES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lucila Criales; Lic. en Sociología por la Universidad Mayor de San Andrés (Bolivia) y diplomada en estudios Andinos por la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales. En la actualidad es directora ejecutiva del Taller de Historia Oral Andina (THOA), cuya sede se encuentra ubicada en La Paz, Bolivia. El THOA, que está compuesto por una pluralidad de pensadores e investigadores, comienza su camino a principios de la década de los ´80 con el propósito de develar el pensamiento vivo de los abuelos, a través de la memoria comunal y la historia Oral.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carlos Martínez Sarasola; Lic. en Ciencias Antropológicas por la Universidad de Buenos Aires (Argentina), se ha destacado como investigador en la cuestión indígena y la etnohistoria argentina. Es autor de numerosas obras, entre las que cabe destacar “Nuestros paisanos los indios” y “Los hijos de la Tierra”. Es el co-fundador y director de la Fundación desde América, una ONG dedicada a promover el conocimiento de la sabiduría, el arte y la cosmovisión de los pueblos indígenas de la Argentina y América, en su encuentro con los nuevos paradigmas emergentes en occidente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beatriz Pichi Malen: mujer de origen Mapuche, nacida en la Comunidad Indígena de Los Toldos (Provincia de Bs. Aires). Está dedicada a la búsqueda y difusión de la cultura de su pueblo, especialmente del canto, lo que la ha llevado a grabar dos discos en mapudungún ("Añil" y "Plata"), y a recorrer el mundo contando y cantando la cultura de su pueblo Mapuche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pablo Rosalía; Lic. en Comunicación Social por la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), es el creador del proyecto Relatos del Viento y director de la Asociación Cultural con el mismo nombre, cuyo objetivo principal es la revalorización de la cultura oral y popular de las comunidades campesinas tradicionales, prestando especial atención a las huellas del pasado- presente originario que navegan en esa oralidad. Recientemente ha publicado “Hermoso Vivir Llevabas”: ensayo construido sobre la Tradición Oral y problemáticas que ponen en riesgo este Patrimonio Cultural Intangible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patricia Rionda Cortina; Lic. en Psicología por la Universidad de Oviedo (Asturias) con orientación y experiencia en el ámbito educativo. Desde finales de 2006 forma parte de la Asociación Relatos del Viento, siendo la responsable del área educativa y formativa dentro de la misma. En la actualidad lleva adelante el proyecto “Detectives de la Tradición Oral”, que se desarrolla en diversas escuelas del norte de Córdoba y cuyo objetivo central es difundir y revalorizar la Tradición Oral en y desde las aulas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carlos Alberto Ferreyra: Mgr. Lic.Historiador, museólogo y gestor cultural. Asesor del programa "Historias Populares Cordobesas" Director del Museo Histórico Municipal "La Para". Autor de numerosos artículos y libros sobre historia y museología. Coordinador de la Red de Museos de Ansenuza. Docente de la UCC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PROGRAMA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Día 1:&lt;br /&gt;Módulo I: Aproximación Teórica a la Tradición Oral&lt;br /&gt;La Tradición oral en Latinoamérica, la oralidad como espacio de resistencia.&lt;br /&gt;Contando y cantando la cultura Mapuche (abierto al público en general)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Día 2:&lt;br /&gt;Módulo II: Trabajo en las comunidades.&lt;br /&gt;Registro y sistematización&lt;br /&gt;Módulo III: La Tradición Oral en el aula&lt;br /&gt;Documentación y difusión, perspectiva de la comunicación social.&lt;br /&gt;Proyección documental (Abierta al público en general)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Día 3:&lt;br /&gt;Visita cultural a la reserva natural y arqueológica del Cerro Colorado –&lt;br /&gt;Cierre del taller&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ámbito geográfico de los participantes&lt;/strong&gt;: Sudamérica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Criterios de Selección: El CCEC y la Asociación Relatos del Viento seleccionarán a los participantes atendiendo al criterio de diversidad geográfica, equilibrio de género y variedad de experiencias o conocimientos en relación a la temática del curso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Financiamiento&lt;/strong&gt;: La AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo) financiará: alojamiento, manutención y traslado aeropuerto – hotel – centro cultural – aeropuerto. Los pasajes aéreos o terrestres, deberán ser cubiertos por el participante o por la institución a la que representa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Inscripciones&lt;/strong&gt;: Ficha de solicitud debidamente cumplimentada vía web.&lt;br /&gt;http://ccec.org.ar/2011/06/la-biblioteca-inmaterial-tradicion-oral-y-pertenencia/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CUPOS LIMITADOS&lt;/strong&gt;Consultas: lavacaresponde@ccec.org.ar&lt;br /&gt;bibliotecainmaterial@gmail.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3605417198279775811?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3605417198279775811/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/06/taller-la-biblioteca-inmaterial.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3605417198279775811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3605417198279775811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/06/taller-la-biblioteca-inmaterial.html' title='Taller &quot;La Biblioteca Inmaterial: tradición oral y pertenencia&quot;'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-3AWuAPi2Vq0/Tf4_uluPoiI/AAAAAAAAAnE/EiYmBE-ut3M/s72-c/biblioteca%2Binmaterial.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1968749125972655107</id><published>2011-05-20T17:24:00.000-07:00</published><updated>2011-05-21T08:01:38.337-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Identidad Cultural'/><title type='text'>Cine animado en el Centro Daviaxaiqui</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-3MEQrQcDNnk/TdcMAbBGOZI/AAAAAAAAAmw/HeQGVfS4CFg/s1600/Animaci%25C3%25B3n%2Bdel%2Bzorro%2By%2Blos%2Bchajaes.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 160px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5608965062305134994" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-3MEQrQcDNnk/TdcMAbBGOZI/AAAAAAAAAmw/HeQGVfS4CFg/s320/Animaci%25C3%25B3n%2Bdel%2Bzorro%2By%2Blos%2Bchajaes.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Desde la &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt; se difunde un trabajo llevado a cabo en el Centro Comunitario Daviaxaiqui, mediante la animación de imágenes producidas por los chicos de la comunidad, contándose con la colaboración de Ana Medrano en la traducción de textos al qom. La publicación del DVD fue editada por el Ministerio de Cultura de la Nación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta &lt;a href="http://www.cultura.gov.ar/prensa/?info=noticia&amp;amp;id=1245"&gt;animación&lt;/a&gt; (presentada en la Feria del Libro) incluye 3 cortos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Qomi´ Qompi&lt;/strong&gt; - Somos Tobas. Realizado por niños/as de la Comunidad Qom Daviaxaiqui&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Comi´ Com&lt;/strong&gt; - Somos Tobas. Realizado por niños/as de la Comunidad Qom Migtagan&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El zorro y los chajaes&lt;/strong&gt; – Realizado por jóvenes de la Comunidad Qom Daviaxaiqui&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los dos primeros cortos los niños de la comunidad trabajaron en la animación de un diccionario qom-castellano, realizando las ilustraciones y grabando con sus voces el significado de cada animal, planta u objeto, incluyendo la traducción de partes del cuerpo humano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verdaderamente sorprendente es el corto elegido por los jóvenes de la comunidad, la leyenda del zorro y los chajaes, que recupera significados de la cultura, valorados por aquellos que aún resisten aspectos esenciales de la tradición oral.&lt;br /&gt;El trabajo es muy bueno y vale la pena su difusión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felicitaciones al equipo de docentes, quienes realizaron el taller y la postproducción digital del material animado.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-HJsFQ8ttY7w/TdcJZ-7yqkI/AAAAAAAAAmo/M109jI_ZN8Q/s1600/DSC00311.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5608962202908404290" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-HJsFQ8ttY7w/TdcJZ-7yqkI/AAAAAAAAAmo/M109jI_ZN8Q/s320/DSC00311.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5608962189236128546" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-eppq9e8on-c/TdcJZMAESyI/AAAAAAAAAmY/oheqzD6ALYg/s320/DSC00309.JPG" /&gt;&lt;a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1968749125972655107?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1968749125972655107/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/05/cine-animado-en-el-centro-daviaxaiqui.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1968749125972655107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1968749125972655107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/05/cine-animado-en-el-centro-daviaxaiqui.html' title='Cine animado en el Centro Daviaxaiqui'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-3MEQrQcDNnk/TdcMAbBGOZI/AAAAAAAAAmw/HeQGVfS4CFg/s72-c/Animaci%25C3%25B3n%2Bdel%2Bzorro%2By%2Blos%2Bchajaes.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3289236617846179598</id><published>2011-04-29T20:26:00.000-07:00</published><updated>2011-04-29T20:39:00.739-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educación Intercultural Bilinguë'/><title type='text'>Educación indígena y Educación escolar: un conflicto que se reitera</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-P-RSYgZLPjg/TbuDfz6usUI/AAAAAAAAAmI/cVOy5TxnCjg/s1600/DSC00310.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601215144101065026" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-P-RSYgZLPjg/TbuDfz6usUI/AAAAAAAAAmI/cVOy5TxnCjg/s320/DSC00310.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;De tanto en tanto, resultan necesarias ciertas noticias, para ubicarnos en un contexto determinado, para no olvidarnos que ciertas realidades arden a nuestro lado, sin que buena parte de la sociedad se de por enterada. Sin embargo hagamos en esta ocasión la prueba de analizar este tipo de informaciones, haciendo una retrospectiva mínima de tres años, y descubriremos que la situación no ha variado. La problemática de la educación indígena se reitera, las sucesivas investigaciones periodísticas suman nuevos índices y acumula una serie de datos, dejando a disposición del lector una estadística alarmante. Pero ocurre que pasado el tiempo del impacto la solución no llega nunca, y todo vuelve paulatinamente a su sitio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El informe de &lt;a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/sociedad/3-167255-2011-04-29.html"&gt;Página 12 &lt;/a&gt;deja al desnudo una situación de extrema vulnerabilidad cultural que se vive en buena parte de las comunidades indígenas existentes en el país.&lt;br /&gt;La edición digital informa que la mitad de los adolescentes tobas (qom) no completó la escuela primaria, que sólo uno de cada cuatro ingresó a la secundaria, y que prácticamente ninguno logró finalizarla.&lt;br /&gt;Esto no es nuevo, desde que tibiamente se implementaron algunos programas de Educación Intercultural Bilingüe, las estadísticas dejaban al desnudo una problemática que no se proyectó desde una concepción endógena, mas bien lo contrario. Se implementaron recetas que lo único que lograron fue prolongar la brecha de exclusión. Los casos de repitencia y deserción se observan en todas las comunidades donde no existe la educación intercultural bilingüe, o donde, como ocurre en Derqui, la educación familiar bilingüe qom no es compatible con la educación escolar monolingüe castellano. Porque cabría recordarnos que en Derqui, a dos cuadras de la comunidad, el instituto Cardenal Copello (según informan los miembros del Centro Daviaxaiqui), no imparte la educación bilingüe entre sus alumnos. Entonces lo que sabe el niño qom, el adolescente qom, por boca de sus padres, no tiene modo ni oportunidad de verbalizarlo en clase, mucho menos en su lengua materna. Resulta ejemplificador lo ocurrido con los hijos de Roque y Ana Medrano, el orgullo que sienten los padres cuando sus hijos aprueban materias como matemáticas o lengua (en singular, por si hace falta aclararlo) a la vez que intentan, dentro de sus casas, que los niños no pierdan la condición bilingüe.&lt;br /&gt;Desde hace tiempo nos suelen decir en Derqui que hace unos años no hubiera tenido sentido una biblioteca en la comunidad, pero que ahora la necesitan “para defenderse”.&lt;br /&gt;Nadie parece reparar el enorme daño cognitivo, psicológico, social, que estos chicos padecen a diario, intentando comprender porqué la mesa se encuentra inclinada desde que tienen uso de razón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evaluemos el siguiente párrafo del documento periodístico:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La mitad de los adolescentes tobas (qom) no completó la escuela primaria: sólo uno de cada cuatro ingresó a la secundaria, y prácticamente ninguno logró finalizarla. Y, a su vez, las cifras de repitencia y deserción triplican los niveles de la escuela no indígena. En cambio, los niveles de escolaridad de los chicos mapuches y kollas son mayores al de otras comunidades indígenas, pero muy pocos hablan su lengua nativa. En este escenario, la falta de maestros&lt;br /&gt;indígenas bilingües y de programas interculturales en las escuelas son algunas de las barreras que encuentran los chicos aborígenes en las aulas. Así lo demostró una investigación sobre la situación socioeducativa de niñas, niños y adolescentes de comunidades toba, mapuche y kolla, realizado por Unicef, el Centro de Estudios de Población (Cenep) y la Asociación de Juventudes Indígenas. De acuerdo con el trabajo, la educación intercultural bilingüe tiene por delante aún grandes desafíos, que requieren de políticas integrales para que los estudiantes indígenas accedan a una educación de calidad.&lt;br /&gt;Según el informe, los mapuches y kollas son los pueblos indígenas con mejor rendimiento escolar: sólo un 25 por ciento no completó el nivel primario; el 40 por ciento empezó el secundario, pero sólo la mitad llegó a completarlo. Si bien los niveles de escolaridad están por debajo de los promedios nacionales, son mayores a los de las comunidades toba, wichí y mbyá-guaraní. Ocurre que tanto los kollas como los mapuches hablan español en sus casas, lo cual, según el informe, les facilita la permanencia en la escuela.&lt;br /&gt;Las familias indígenas quieren que sus hijos vayan a la escuela ya que lo ven indispensable para una vida mejor. El porcentaje de jóvenes con la primaria incompleta es del 11,1 por ciento en los mapuches y del 6,6 entre los kollas, frente al 54,1 de abandono de los mbyá-guaraníes, el 52,4 de los wichí y el 50,4 de los tobas, tres pueblos que conservan el idioma nativo.&lt;br /&gt;El pueblo toba, tercero en tamaño en el país, aún mantiene vivo el idioma de sus ancestros: el 78 por ciento de los qom utiliza la lengua materna para comunicarse en el hogar. Ellos aprenden el español en la escuela, como segundo idioma, aunque los docentes muchas veces no conocen su lengua indígena. En cambio, muy pocos kollas o mapuches hablan la lengua materna. Estas comunidades luchan contra la extinción de su lenguaje, ya que con la pérdida del mapudungun y el quechua se va gran parte de su identidad cultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Por donde se advierta, tanto los qom, mbyá-guaraníes, wichí, como los kollas y mapuche, resultan de algún modo u otro perjudicados, unos por quedar excluidos de un sistema educativo (dejando de lado en este caso la cuestión de la lengua), que les permitiría defenderse mínimamente con eventuales posibilidades laborales. Otros precisamente porque al lograr insertarse (precariamente) en el sistema, quedan sin posibilidades concretas de poder hablar en lengua materna, de poder compartirla, de poder investigar conceptos representativos en forma endógena.&lt;br /&gt;Nunca está de más recordarlo. Necesariamente se piensa en una lengua, es algo intrínseco al ser humano. Que podríamos decir entonces de estos jóvenes kollas y mapuche si, al finalizar el período educativo, cuentan en su haber con la asimilación de conceptos ajenos (que poco le resultarán de ayuda), y en el mismo acto terminan perdiendo, dentro del contexto de la educación, la noción de identidad y de patrimonio cultural y lingüístico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es inevitable afirmar que sin EIB, sin bibliotecas indígenas que produzcan documentos orales bilingües, sin educación familiar indígena inserta en el sistema educativo, sin valoración de prácticas ancestrales de tradición oral en las escuelas, sin programas concretos de asistencia médica, nutricional, preventiva, será prácticamente imposible disminuir la taza de deserción escolar. Más terrible es la tasa de mortalidad infantil, donde se siguen lamentando víctimas por enfermedades perfectamente evitables con un mínimo de información y asistencia. Todas estas cosas favorecen la lenta extinción de las culturas indígenas. La pérdida paulatina de la identidad. Todos los días se pierden batallas en este terreno. Ahora mismo, en plena 9 de julio, los paisanos de la comunidad formoseña &lt;a href="http://comunidadlaprimavera.blogspot.com/"&gt;La Primavera &lt;/a&gt;empiezan a sentir los efectos de una huelga de hambre que ya sobrepasa los 5 días. La indiferencia es un escarnio. Después tendrán que soportar una promesa política, y quien sabe que más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a propósito de la identidad, parecen cercanas en el tiempo estas reflexiones de &lt;a href="http://www.rebelion.org/hemeroteca/cultura/040225js.htm"&gt;José Saramago&lt;/a&gt;, proponiendo la necesidad de una forma de cohesión de los pueblos indígenas para hacer valer sus derechos. Como siempre ocurre, la posibilidad está en cómo articular este proceso de transformación, como ponerle el cuerpo a la idea. Este tratamiento depende no solo de las minorías étnicas, sino también deberían involucrarse aquellas instituciones, ONG’s y organismos varios que prestan ayuda a los pueblos originarios, sin paternalismos de ninguna clase, compartiendo diferentes formas de conocimiento que propendan al desarrollo sostenible de los pueblos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras tanto el horizonte sigue siendo el mismo, al igual que los eternos perjudicados que esperan en vano un cambio de paradigma.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3289236617846179598?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3289236617846179598/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/04/educacion-indigena-y-educacion-escolar.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3289236617846179598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3289236617846179598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/04/educacion-indigena-y-educacion-escolar.html' title='Educación indígena y Educación escolar: un conflicto que se reitera'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-P-RSYgZLPjg/TbuDfz6usUI/AAAAAAAAAmI/cVOy5TxnCjg/s72-c/DSC00310.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5053452320444950295</id><published>2011-04-18T19:07:00.000-07:00</published><updated>2011-04-18T19:38:56.650-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Investigaciones académicas'/><title type='text'>Sobre el concepto desplazamiento lingüístico</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-R6ySGS5PNVs/Taz1KOZMFkI/AAAAAAAAAmA/z9hpurB4Z6M/s1600/derqui%2B036.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597117992925926978" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-R6ySGS5PNVs/Taz1KOZMFkI/AAAAAAAAAmA/z9hpurB4Z6M/s320/derqui%2B036.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Desde la Biblioteca Qomllalaqpi difundimos este importante artículo, extractado de los &lt;a href="http://cuadernos.inadi.gob.ar/numero-04/ana-carolina-hecht-lenguas-ind%C3%ADgenas-de-argentina"&gt;Cuadernos del INADI &lt;/a&gt;(número 4, abril 2011), publicado por Ana Carolina Hecht, doctora en Antropología por la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El trabajo aborda la problemática de las lenguas indígenas en Argentina, ofreciendo especialmente una reseña sobre la situación sociolingüística del qom. Asimismo la autora ha investigado en el Centro Comunitario Daviaxaiqui con un trabajo denominado "&lt;a href="http://www.lincom.eu/AM.pdf"&gt;Todavía no se hallaron hablar en idioma&lt;/a&gt;": Procesos de socialización lingüística de los niños en el barrio toba de Derqui, Argentina. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es interesante rescatar un concepto que ha cobrado significación desde el campo de la antropología lingüística y la sociolingüística, especialmente aplicable a lo ocurrido en Derqui: el desplazamiento lingüístico. Este concepto se torna complejo si incluímos la problemática de la EIB, donde se evidencia una ausencia de integración entre la educación familiar y la educación escolar, perdiéndose valiosos modos de contacto que permitan un mayor fortalecimiento de la lengua. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probablemente este concepto haya provocado lentamente la problemática que numerosos libros vivientes de Derqui han manifestado, a través de los testimonios orales, en la Biblioteca Qomllalaqpi: la imposibilidad momentánea de acordar una estandarización lingüistica con los paisanos de Rosario y de diversas localidades del Chaco. Situación que aún cuenta con la buena voluntad de los qompi de Derqui, como así también con la falta de recursos para organizar un simple congreso de la lengua materna, en la tierra de origen.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5053452320444950295?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5053452320444950295/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/04/sobre-el-concepto-desplazamiento.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5053452320444950295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5053452320444950295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/04/sobre-el-concepto-desplazamiento.html' title='Sobre el concepto desplazamiento lingüístico'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-R6ySGS5PNVs/Taz1KOZMFkI/AAAAAAAAAmA/z9hpurB4Z6M/s72-c/derqui%2B036.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6171883061758275383</id><published>2011-03-28T20:31:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T13:33:01.146-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Máximo Jorge'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Testimonio oral de Máximo Jorge, primer cacique de Derqui</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-sYUOalggBM8/TZFT_Yip2aI/AAAAAAAAAl4/0eKhhvURsXs/s1600/Maximo%2BJorge%2B%25281%2529.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589340960928160162" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-sYUOalggBM8/TZFT_Yip2aI/AAAAAAAAAl4/0eKhhvURsXs/s320/Maximo%2BJorge%2B%25281%2529.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'MaximoJorge.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/MaximoJ/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+MaximoJ+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'MaximoJorge.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/MaximoJ/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+MaximoJ+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;En la Biblioteca Qomllalaqpi se realizó una entrevista a Máximo Jorge, quien ha sido el primer cacique del Centro Daviaxaiqui de Derqui (período 1995-2007). Una autoridad que ha contemplado cambios desde los inicios del barrio toba, ya que cuando Máximo Jorge ingresó a Derqui solo había “pastos de 2 metros de altura”, por ende no había casas, no había calles, la comunidad como tal no existía. El testimonio permite significar el rol histórico del cacique en una comunidad indígena. Idea de “puente que ampara la comunidad” tal como lo explicó este artesano del centro comunitario. Máximo Jorge aprendió de su abuelo, Burgos, quien supo ser cacique en el Chaco. Como custodio de su cultura, este paisano, oriundo de Castelli, ha conocido a muchos líderes indígenas de diversos países, ha participado de un congreso de dirigentes indígenas (Chile, 1998) donde compartió experiencias con hermanos de otras etnias. Por otra parte el documento permite acercar una idea sobre el nacimiento de comunidades en contextos de migración. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0’.00’’ Recuerdos de Máximo Jorge &lt;br /&gt;2’.30’’ Acercamiento con caciques mocoit´s &lt;br /&gt;3’.06’’ Trabajo como cosechero en Formosa &lt;br /&gt;3’.20’’ Convivencia con paisanos pilagá &lt;br /&gt;3’.50’’ Presentación a servicio militar &lt;br /&gt;4’.40’’ Llegada a Buenos Aires &lt;br /&gt;5’.05’’ Conocimiento del cristianismo y evangelismo. &lt;br /&gt;7’10’’ Reflexión sobre las creencias religiosas indígenas y occidentales &lt;br /&gt;8’.30’’ Llegada a Derqui. &lt;br /&gt;8’.50’’ Constitución del primer cacicazgo: Máximo Jorge (Castelli), Felipe Cerón (Sáenz Peña) y Omar Coduti (Pampa del indio) ambos como secretarios, año 1995. &lt;br /&gt;9’.10’’ Elección del cacique. Sistema por votación. Sistema hereditario. &lt;br /&gt;9’.50’’ Requisitos para ser cacique &lt;br /&gt;10’.15’’ Necesidad de la figura del cacique. Relaciones con el chamán, Piogonaq, brujo. &lt;br /&gt;11’.01’’ Representación del cacique como “puente que ampara la comunidad”. &lt;br /&gt;11’.20’’ Estudio oral de la cultura, concentración, responsabilidad social: características del cacique. &lt;br /&gt;12’.20’’ Necesidad de la escritura para perpetuar rasgos de la cultura. &lt;br /&gt;13’.00’’ Chamanes en la actualidad. &lt;br /&gt;14’.34’’ Período como cacique (1995-2007). &lt;br /&gt;15’.50’’ Votación en la comunidad para elegir al primer cacique. &lt;br /&gt;17’.10’’ El verdadero apellido de Máximo (Burgos). Imposición del registro civil con los apellidos de las familias. &lt;br /&gt;18’.50’’ Tareas realizadas como cacique en Derqui. &lt;br /&gt;21’.50’’ Importancia de la biblioteca en la comunidad &lt;br /&gt;23’.00’’ Necesidad de la Escritura para preservar el conocimiento. &lt;br /&gt;24’.45’’ Organización de la economía comunitaria. &lt;br /&gt;25’.25’’ Recuerdos del abuelo Burgos. &lt;br /&gt;27’.26’’ La vuelta a Chaco. &lt;br /&gt;28’.20’’ Educación familiar y educación escolar &lt;br /&gt;29’.40’’ Participación en Congreso Chileno con dirigentes indígenas (1998). &lt;br /&gt;33’.30’’ Visión del cacique. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6171883061758275383?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6171883061758275383/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/03/testimonio-oral-de-maximo-jorge-primer.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6171883061758275383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6171883061758275383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/03/testimonio-oral-de-maximo-jorge-primer.html' title='Testimonio oral de Máximo Jorge, primer cacique de Derqui'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-sYUOalggBM8/TZFT_Yip2aI/AAAAAAAAAl4/0eKhhvURsXs/s72-c/Maximo%2BJorge%2B%25281%2529.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1298382009015920268</id><published>2011-03-25T08:28:00.001-07:00</published><updated>2011-03-25T08:30:32.994-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jardín de Infantes Mañec'/><title type='text'>Inicio de clases en el jardín Mañec</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-AnqrM5xEJXE/TYy01z-ZV7I/AAAAAAAAAlw/Xb3yl2AhiTY/s1600/derqui%2B013.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5588040074237925298" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-AnqrM5xEJXE/TYy01z-ZV7I/AAAAAAAAAlw/Xb3yl2AhiTY/s320/derqui%2B013.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi se comunica que el jardín de infantes &lt;strong&gt;Mañec&lt;/strong&gt;, perteneciente al Centro Comunitario Daviaxaiqui, ha iniciado el ciclo escolar para niños de 3 a 5 años. Una vez más &lt;strong&gt;Ana Medrano&lt;/strong&gt; formará parte del equipo docente, como maestra de lengua qom. Para esta ocasión las expectativas fueron superadas, ya que se presentaron cerca de 60 chicos, de los cuales, por cuestión de espacio, solo pudieron ingresar 25 (20 de los cuales son niños de la comunidad mientras que los 5 restantes pertenecen a familias bolivianas y paraguayas, instaladas desde hace un tiempo en las inmediaciones del centro comunitario). Con este criterio se pretende, desde el acceso libre y gratuito, brindar un servicio educativo en el contexto de la educación inicial.&lt;br /&gt;El jardín de infantes estará abierto de lunes a viernes de 8 a 11 hs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde la biblioteca se proveen libros de cuentos, utilizados en clase para lectura colectiva, mientras que Ana se encarga de traducir algunos términos. Se ha percibido un creciente interés, por parte de los chicos, por el dibujo. Valioso modo de representar algunas características de la comunidad y la biblioteca.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1298382009015920268?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1298382009015920268/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/03/inicio-de-clases-en-el-jardin-manec.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1298382009015920268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1298382009015920268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/03/inicio-de-clases-en-el-jardin-manec.html' title='Inicio de clases en el jardín Mañec'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-AnqrM5xEJXE/TYy01z-ZV7I/AAAAAAAAAlw/Xb3yl2AhiTY/s72-c/derqui%2B013.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-777038679909802231</id><published>2011-02-26T18:01:00.000-08:00</published><updated>2011-02-26T18:08:24.576-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecas indígenas'/><title type='text'>Biblioteca indígena en Jujuy</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ZPxTJfMm-u8/TWmyDUr_XZI/AAAAAAAAAlo/mMngWv4Tk88/s1600/salta.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5578185383637638546" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 294px; CURSOR: hand; HEIGHT: 167px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZPxTJfMm-u8/TWmyDUr_XZI/AAAAAAAAAlo/mMngWv4Tk88/s320/salta.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi difundimos una interesante experiencia que relaciona a la radio comunitaria con la biblioteca indígena. Se trata de un emprendimiento de &lt;a href="http://humahuacalibre.radioteca.net/"&gt;Radio Libertad 104.1 Humahuaca&lt;/a&gt;, localidad de Cerro Negro, provincia de Jujuy, bien al norte de la Argentina, donde empezó a funcionar desde abril de 2010 la denominada “Pequeña Biblioteca Indígena &lt;a href="http://humahuacalibre.radioteca.net/leer.php/9177449"&gt;Sisa Jan Inakt' tiri”&lt;/a&gt; (en quechua "flor inquieta")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La biblioteca, que brinda servicios en un horario inusual (19 a 24 hs), nació a partir de un grupo de jóvenes originarios de la localidad de Humahuaca, quienes percibieron, dentro de la comunidad, la necesidad de poder acceder y consultar material indígena, como relatos históricos, mitos y literatura entre otros. &lt;strong&gt;Flor inquieta&lt;/strong&gt; cuenta con una colección de vídeos relacionados con la lucha indígena y también un archivo fotográfico y sonoro con temas de la quebrada y puna. Además posee acceso gratuito a Internet para los socios.&lt;br /&gt;Resulta interesante, en este caso comprobado por los propios responsables del proyecto, el enorme valor de la radio indígena comunitaria para proveer documentos a la biblioteca. Un ejemplo más de cuán necesario resulta este vínculo para las comunidades originarias de nuestro país.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-777038679909802231?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/777038679909802231/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/02/biblioteca-indigena-en-jujuy.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/777038679909802231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/777038679909802231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/02/biblioteca-indigena-en-jujuy.html' title='Biblioteca indígena en Jujuy'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ZPxTJfMm-u8/TWmyDUr_XZI/AAAAAAAAAlo/mMngWv4Tk88/s72-c/salta.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8990083209363605077</id><published>2011-02-03T17:18:00.000-08:00</published><updated>2011-02-03T17:31:43.260-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Sobre archivos orales y producción documental</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TUtVtrgZpGI/AAAAAAAAAlg/EWaHIuXRDdM/s1600/DSC00393.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5569639607434847330" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TUtVtrgZpGI/AAAAAAAAAlg/EWaHIuXRDdM/s320/DSC00393.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Se pretende valorizar las acciones emprendidas hasta el momento en la Biblioteca Qomllalaqpi, intentando generar, desde el accionar bibliotecario, un vínculo que fortalezca el patrimonio cultural intangible de la comunidad.&lt;br /&gt;Cabe reforzar la idea de producción documental con archivos orales, por el significado que han alcanzado estas prácticas con algunos paisanos de Derqui involucrados en el proceso de creación de documentos.&lt;br /&gt;Un modo sencillo de desarrollar el concepto es facilitando un ejemplo concreto de producción documental que simbolice el alcance de estas palabras. Supongamos que el bibliotecario, en consenso con la comunidad, decide conformar la creación de un documento sobre el n’viqué (como ha ocurrido con el valioso testimonio de &lt;a href="http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/nvique-violin-de-la-cultura-qom.html"&gt;Mauricio Maidana&lt;/a&gt;), el violín tradicional de los Qom, instrumento que como se sabe está hecho con lata (según artesanos del Centro Comunitario Daviaxaiqui los hay también de algarrobo) y cuya única cuerda se realiza mediante el tensado del crin del caballo (de idéntico modo se utiliza para el arco del violín). Hay diferentes modos de construir este emblemático artefacto, se saben algunas técnicas como también se tiene conocimiento de leyendas en torno al simbolismo que tiene entre los qom su ejecución, y las leyendas varían según el área geográfica donde fue conocido el N’viqué. Por ejemplo &lt;a href="http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/10/blog-post_24.html"&gt;Valentín Moreno &lt;/a&gt;(Daviaxaiqui) opina que los que verdaderamente saben tocar el violín logran imitar la voz de la persona que el músico está escuchando en ese momento, que la ejecución imita el tono y la pronunciación de quienes en ese momento están hablando. En otros casos se sabe que donde alguien ejecuta un n`viqué provocará un encuentro de la comunidad, cuando alguien quiere informar algo al grupo eligen tocar el violín y la gente simplemente acude al lugar de donde viene el sonido, que semeja en ocasiones un quejido o lamento.&lt;br /&gt;Una vez decidido el tema que se va a trabajar, es necesario interpelar a los referentes comunitarios que poseen conocimientos sobre la cuestión (ancianos, músicos, artesanos) se decide invitarlos a la biblioteca para que expongan sus conocimientos.&lt;br /&gt;Previamente se analiza con sumo cuidado la variedad de preguntas con el objeto de no dejar librado al azar ningún dato que pueda resultar de interés para el usuario interesado en consultar sobre este tema. Se recomienda tener una noción de aquello que se consulta como así también seguir una estructura de preguntas que tengan la virtud de generar un diálogo, lo más relajado posible, respetando los tiempos de cada persona que en ese momento intentarán explicar lo que recuerdan o conocen.&lt;br /&gt;Tengamos en cuenta que en este caso cada miembro de la comunidad que haya tenido contacto con un n’viqué ilustrará del mejor modo posible lo que sabe, por ejemplo un artesano contará las diferentes técnicas para construir el violín, dónde buscar los materiales, o cómo se debería tensar la cuerda. Lo valioso en estos casos es que la información se generará “desde adentro”, a partir de conocimientos locales que raramente figuren en alguna enciclopedia.&lt;br /&gt;Este modo de investigación endógena hace de la experiencia Qomllalaqpi un rasgo genuino de lo que se entiende por biblioteca indígena: &lt;strong&gt;Una casa de la memoria produciendo sus propios documentos&lt;/strong&gt;. Por otra parte, no existen en Internet otros documentos orales sobre este grupo étnico que complemente información, lo cual resalta el valor del trabajo bibliotecario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siguiendo con el planteo, un anciano ofrecerá su testimonio recordando antiguos mitos y leyendas en torno a la ejecución del n’viqué, de dónde viene su nombre, que significan sus sonidos, que se recuerda de los primeros violines, quienes lo ejecutaron en la comunidad, quienes fueron los máximos exponentes del género, qué condiciones se requieren para ejecutar el artefacto, como así también recopilación de datos históricos y geográfico que su memoria permita conocer, o qué anécdotas recuerda en torno al tema planteado.&lt;br /&gt;Un músico aportará conocimientos técnicos de aproximación al instrumento, comparará distintos tipos de artefactos, si existen diferencias en cuanto a la acústica, los diferentes modos de pulsar la cuerda, que grupos musicales utilizan el violín, si hay danzas características que se bailan al son del n´viqué, que canciones ancestrales recuerda, si existen diferencias en cuanto a las interpretaciones de antiguas melodías, si los jóvenes de la comunidad (algunos de ellos nacidos en Derqui) se encuentran interesados en aprender a tocarlo, o si existen composiciones contemporáneas o grabaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para este trabajo se considera que un estudio de radio dentro de una comunidad indígena es un lugar ideal no solo por lo que implica en sí mismo el espacio técnico (la calidad de sonido, el equipamiento y los recursos) sino por la sinergia que genera la emisora entre quienes precisamente valoran la palabra como vehículo de expresión de conocimiento. Es realmente necesario que el bibliotecario trabaje con los locutores radiales en forma asociativa, aprovechando las herramientas de un medio de comunicación que no requiere, en estos escenarios, la presencia de locutores profesionales. El bibliotecario como investigador y como periodista para favorecer la construcción de documentos genuinos que fortalecerá un patrimonio cultural en riesgo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El paso siguiente, una vez grabados los relatos y en este caso seleccionado algunas canciones significativas, es la etapa de edición, donde será necesario respetar en lo posible la estructura de las entrevistas pactadas. Es interesante como criterio respetar un esquema de bloques temáticos, siguiendo con el ejemplo: breve introducción con los datos de las personas entrevistadas, a continuación testimonios en torno a la construcción del artefacto, leyendas en torno al instrumento, técnicas musicales, aportes interdisciplinarios (músicos, antropólogos e investigadores) y canciones.&lt;br /&gt;Para este y otros casos, se puede intercalar, entre relato y relato, la grabación de alguna música representativa.&lt;br /&gt;Posteriormente conviene realizar correcciones con los lingüistas, en especial con los términos en lengua materna utilizados durante la entrevista, y acaso un dato muy significativo: la gestualidad, aquí es preciso consignar entre corchetes los gestos o señas empleados por los entrevistados para reforzar el entendimiento de lo que se ha querido transmitir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez editado el material, se graba en un CD y se ingresa en la base de datos, catalogando, clasificando e indizando el mismo.&lt;br /&gt;El CD (o libro parlante), generado desde la radio o desde la biblioteca, es posteriormente rotulado en el estante de la biblioteca, a fin de facilitar su disponibilidad para los miembros de la comunidad.&lt;br /&gt;Si se contara con la estación de radio, sería deseable facilitar una copia de la entrevista a fin de ser reproducida por la emisora, de este modo se facilita que quienes participaron de la entrevista pueden volver a escuchar sus propios testimonios en familia, de lo contrario la biblioteca ofrece el CD para ser compartido en comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es interesante destacar el criterio adoptado para los descriptores que permitirán, de manera unívoca y sin ambigüedades, recuperar el contenido del documento sonoro.&lt;br /&gt;Se pretende que los términos empleados respeten el bilingüismo, por ende tendremos un trabajo de colaboración con los miembros de la comunidad que sean competentes con la lengua materna, para que tanto el usuario qom como el que no pertenece a la comunidad, puedan encontrar en el OPAC lo que desean, en ambas lenguas.&lt;br /&gt;Resulta valioso en estos casos las notas de contenido en los documentos orales, con el objeto de facilitar al usuario una descripción exhaustiva de la grabación. Este criterio deberá estar incluido en los descriptores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre los criterios adoptados figuran el consignar nombre y apellido de los referentes consultados, a la manera de descriptores que permitan identificar a la persona en caso que el usuario decida contactarse con motivo de aportar información al documento existente. En este caso el blog de la biblioteca ofrece un pequeño directorio de artesanos con sus teléfonos de contacto. No debemos olvidar que el conocimiento que se genera en forma oral permite en algunos casos la posibilidad de reedición, para poder sumar aportaciones según lo que cada persona recuerda o conoce, además de eventuales representaciones artísticas en torno al tema propuesto. Incluso los documentos pueden ingresarse como revisiones permitiendo un seguimiento de la construcción colectiva, agregando contenidos hasta alcanzar un punto de fijeza, idea de completitud posiblemente inabarcable en este tipo de tarea.&lt;br /&gt;Asimismo es necesario destacar que esta clase de biblioteca genera su propio acervo, y el modo de construcción de un documento tiene similitud con lo que sucede con ciertas enciclopedias virtuales, donde son los usuarios quienes proponen un término y editan sus contenidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siguiendo estos conceptos, la biblioteca Qomllalaqpi ha generado hasta el momento &lt;a href="http://qomllalaqpi.blogspot.com/search/label/Libros%20vivientes"&gt;documentos de trabajo &lt;/a&gt;sobre testimonios de vida, chamanismo, plantas medicinales, etnomusicología (destacándose los aportes de Mauricio Maidana sobre el violín n’viqué), flora y fauna (en especial el simbolismo que adquiere en la cultura qom el algarrobo, en este caso con aportes de Roque López y Ana Medrano), nociones sobre lingüística, mitología, interpretación jurídica de leyes argentinas, educación intercultural bilingüe (una emotiva reflexión de Omar Camachi) y descripciones bilingües del cuerpo humano, lectura de textos e historia de la comunidad. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Una pequeña colección, que da buena cuenta de los padecimientos, conocimientos y vicisitudes de la comunidad, anclada en Derqui desde principios de 1994, a mil kilómetros de donde nacieron sus paisanos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8990083209363605077?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8990083209363605077/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/02/sobre-archivos-orales-y-produccion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8990083209363605077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8990083209363605077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/02/sobre-archivos-orales-y-produccion.html' title='Sobre archivos orales y producción documental'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TUtVtrgZpGI/AAAAAAAAAlg/EWaHIuXRDdM/s72-c/DSC00393.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2322072964935619091</id><published>2011-01-22T09:26:00.000-08:00</published><updated>2011-01-22T09:34:23.721-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Investigaciones académicas'/><title type='text'>Trabajo de investigación sobre la comunidad Qom</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TTsUvtnT-wI/AAAAAAAAAk0/Xo3UV77_yws/s1600/DSC00395.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5565064574477269762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TTsUvtnT-wI/AAAAAAAAAk0/Xo3UV77_yws/s320/DSC00395.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Uno de los rasgos que hacen al concepto biblioteca indígena lo representa el tipo de colección bibliográfica que forma parte del acervo de toda biblioteca. Es sabido que en la Biblioteca Qomllalaqpi se realizan grabaciones con testimonios sobre conocimiento comunitario, permitiendo la conformación de un archivo oral representativo de la cultura.&lt;br /&gt;Pero también existen aportes realizados por profesionales de diferentes disciplinas sobre aspectos que hacen al patrimonio cultural qom. En este caso recibimos de parte de &lt;strong&gt;Evangelina Rodríguez&lt;/strong&gt;, de la Universidad Nacional de Luján, un documento de graduación de licenciatura en Trabajo Social, denominado "&lt;em&gt;Voces ignoradas, Problemas invisibilizados: derechos vulnerados. Acerca de la situación de vulneración de derechos de una Comunidad Qom del Conurbano Bonaerense&lt;/em&gt;". Documento que pretende una contextualización cultural, histórica y legislativa de la situación de los pueblos originarios en general y el pueblo Qom en particular, tomando como referente la comunidad del Centro Daviaxaiqui de Derqui. Asimismo la autora se plantea una descripción de la comunidad y su situación de vulneración de derechos, explicando los problemas desde las perspectivas y vivencias de sus integrantes.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Por otra parte Evangelina Rodríguez plantea una reflexión sobre el rol profesional del trabajo social con pueblos originarios y en espacios interculturales, identificando obstáculos y desafíos para la profesión.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;El documento intenta representar las diferentes problemáticas que tuvieron que enfrentar los paisanos de Derqui para resistir aspectos de su cultura.&lt;br /&gt;Agradecemos a la autora este aporte y la gentileza por donar el anillado, incluyendo los carteles con expresiones registradas por los paisanos en el proceso de elaboración de su práctica académica, material que ya forma parte del catálogo de la biblioteca.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5565064586117592770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TTsUwY-lNsI/AAAAAAAAAk8/z6mlhmXbRD4/s320/DSC00396.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;A modo de aporte facilitamos el índice de este trabajo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Capítulo 1&lt;/strong&gt;. &lt;strong&gt;Pueblos originarios: contexto general&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;1.1 Breve descripción del pueblo Qom (Toba)&lt;br /&gt;1.2 Situación histórico social&lt;br /&gt;1.3 Iglesias y Pueblos Originarios&lt;br /&gt;1.4 Estado y Pueblos Originarios&lt;br /&gt;1.5 Legislación indígena&lt;br /&gt;1.6 Neoliberalismo y situación actual del pueblo Qom&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Capítulo 2&lt;/strong&gt;. &lt;strong&gt;Derechos vulnerados en la comunidad Qom analizada&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;2.1 Descripción de la comunidad Qom&lt;br /&gt;2.2 Derechos vulnerados&lt;br /&gt;2.2.1 Tierras&lt;br /&gt;2.2.2 Formas de satisfacer necesidades&lt;br /&gt;2.2.3 Educación&lt;br /&gt;2.2.4 Identidad&lt;br /&gt;2.2.5 Salud&lt;br /&gt;2.2.6 Participación&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Capítulo 3. Problemas sociales y derechos vulnerados&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Capítulo 4. Intervención profesional en espacios interculturales&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;Conclusiones y líneas de acción.&lt;br /&gt;Bibliografía – Anexos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2322072964935619091?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2322072964935619091/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/01/trabajo-de-investigacion-sobre-la.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2322072964935619091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2322072964935619091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/01/trabajo-de-investigacion-sobre-la.html' title='Trabajo de investigación sobre la comunidad Qom'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TTsUvtnT-wI/AAAAAAAAAk0/Xo3UV77_yws/s72-c/DSC00395.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4259271391088522063</id><published>2011-01-11T15:36:00.001-08:00</published><updated>2011-01-11T15:45:33.075-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Poniendo manos a la obra…</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TSzq2c4ReeI/AAAAAAAAAkU/vATH15-BMTE/s1600/DSC00388.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561077861081774562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TSzq2c4ReeI/AAAAAAAAAkU/vATH15-BMTE/s320/DSC00388.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Desde la &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt; empezaron las tareas para el pintado de las paredes con motivos ancestrales de la cultura, algunos miembros del Centro Comunitario Daviaxaiqui ya eligieron las guardas que irán en los marcos de puertas y ventanas, por lo que se inició el alisado con cemento para posteriormente pintar las guardas en los lugares establecidos.&lt;br /&gt;En la siguiente imagen se puede apreciar la presencia de Ana Medrano junto con las guardas seleccionadas: &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561077866832825522" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TSzq2yTbjLI/AAAAAAAAAkc/GHbxwa9vRDU/s320/DSC00403.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Se trata de la primera etapa de un trabajo que requiere aportes de voluntarios y donaciones particulares o de organismos y asociaciones. La idea es completar con murales internos el total del espacio bibliotecario, y reforzar los murales externos que desde hace tiempo representan estéticamente a la comunidad. Por tal motivo aprovechamos el espacio de este sitio para reiterar el pedido de donación efectuado por la &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/"&gt;Fundación desde América &lt;/a&gt;con motivo de representar artísticamente los murales de la Biblioteca.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561078068911215522" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 174px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TSzrCjGrE6I/AAAAAAAAAkk/cHwqHcuFeDA/s320/Pintando%2Bun%2Bsue%25C3%25B1o.JPG" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4259271391088522063?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4259271391088522063/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/01/poniendo-manos-la-obra.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4259271391088522063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4259271391088522063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2011/01/poniendo-manos-la-obra.html' title='Poniendo manos a la obra…'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TSzq2c4ReeI/AAAAAAAAAkU/vATH15-BMTE/s72-c/DSC00388.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4417850170464742685</id><published>2010-12-17T12:46:00.000-08:00</published><updated>2010-12-17T13:05:20.155-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Feliz año</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQvPmoUOARI/AAAAAAAAAkI/EGMaVYpZtIw/s1600/DSC00402.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5551759228228469010" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQvPmoUOARI/AAAAAAAAAkI/EGMaVYpZtIw/s320/DSC00402.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estimados compañeros&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi les deseamos que pasen unas felices fiestas, y los mejores deseos de prosperidad para el próximo año.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bogamos por que haya concordia entre los diversos pueblos que conforman esta Nación y un pronunciado respeto hacia las diferencias. Como tantos otros, el Centro Comunitario Daviaxaiqui representa una minoría étnica que intenta, desde el espacio de la biblioteca y los testimonios de las 42 familias existentes, resistir aspectos de una cultura ancestral.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La experiencia comunitaria de Derqui no deja de representar una cara de la Historia Argentina, un componente más que hace al patrimonio multicultural del país.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Saludamos a las diversas naciones y pueblos originarios, que se cumplan los buenos deseos y que las comunidades puedan desarrollarse en armonía, sin carencia de recursos, fortaleciendo la identidad y valorando la memoria. &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por último informamos que el equipo de trabajo proseguirá con las tareas habituales, junto con la Fundación desde América, para poder cumplir los proyectos que tanto anhelan los paisanos del Centro Daviaxaiqui. En tanto que el blog retomará las actividades de difusión a partir de enero de 2011.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Con sincera gratitud, felices fiestas para todos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4417850170464742685?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4417850170464742685/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/feliz-ano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4417850170464742685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4417850170464742685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/feliz-ano.html' title='Feliz año'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQvPmoUOARI/AAAAAAAAAkI/EGMaVYpZtIw/s72-c/DSC00402.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8887074740495752035</id><published>2010-12-16T17:35:00.000-08:00</published><updated>2010-12-16T17:49:27.561-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Pequeñas construcciones interculturales</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQrBJMzN2fI/AAAAAAAAAkA/nRrSPOYDdh8/s1600/fotos.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5551461854486583794" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQrBJMzN2fI/AAAAAAAAAkA/nRrSPOYDdh8/s320/fotos.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Probablemente se trate de un ejemplo concreto de construcción interdisciplinaria dentro de una biblioteca indígena, la "construcción de un nosotros" como hemos querido entender dentro de la comunidad. Esta apreciación está motivada por las tareas que se vienen llevando a cabo para representar la biblioteca del Centro Comunitario Daviaxaiqui según los motivos pictóricos de su cultura. Lo interesante ha sido el intercambio de información aportada por los materiales que fueron llegando a la biblioteca junto con la devolución que hicieron los paisanos de Derqui según sus propios conocimientos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En la biblioteca Qomllalaqpi ingresaron dos libros que fueron de suma utilidad para la elección de guardas y motivos simbólicos que serán pintados en las paredes. La intención era facilitar esos materiales para discutir, según el conocimiento qom, cuáles de esos símbolos e imágenes resultaban propios de la cultura.Por un lado el libro "&lt;em&gt;El&lt;/em&gt; &lt;em&gt;diseño indígena argentino: una aproximación estética a la iconografía precolombina&lt;/em&gt;" de &lt;strong&gt;Alejandro Eduardo Fiadone&lt;/strong&gt;, con prólogo de &lt;strong&gt;Alberto Rex González&lt;/strong&gt; [Biblioteca de la mirada, 2008] y por otro &lt;em&gt;Diseño precolombino: catálogo de iconografía mesoamerica-centroamerica-suramerica&lt;/em&gt;, de &lt;strong&gt;Cesar Sondereguer&lt;/strong&gt; [El Corregidor, 1999]. Posteriormente se analizó que tipo de tareas serían las indicadas para llevar adelante el proceso de pintado, coincidiendo tanto los miembros de la comunidad como los artistas plásticos &lt;strong&gt;Maria Zulema Coultas&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;Luis Gallego Andrade&lt;/strong&gt; en alisar con cemento el perímetro circundante de los marcos de puertas y ventanas, para luego aplicar la pintura correspondiente según el tipo de imagen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Prácticamente no existen ejemplos semejantes en la llamada "Bibliotecología indígena", por lo general este tipo de bibliotecas son construidas con bajos recursos, o aprovechando espacios ajenos, en algunos casos cedidos por instituciones, por lo que no se considera el diseño autóctono, algo que por cierto tiene mucho significado para las comunidades. En este caso lo realmente interesante ha sido la apropiación de los paisanos de Derqui para diseñar ellos mismos los motivos simbólicos que conocían de sus abuelos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Recientemente Ana Medrano, al consultar un libro sobre culturas indígenas guaraníes titulado &lt;em&gt;Maino’ I rapé: o caminho da sabedoria&lt;/em&gt; [IPHAN, CNFPC: UERJ, 2009], donado gentilmente por &lt;strong&gt;José Bessa Freire&lt;/strong&gt;, bibliotecario brasileño, descubrió semejanzas en las técnicas de tejido de bolsos y carteras, con los modos de hilado de las culturas qom y wichí. La diferencia estaba en el uso de colores estridentes por parte de los guaraníes, en detrimento de los colores "tierra" que suelen usar las culturas del noroeste argentino al realizar las "yicas" o morrales. Pero la técnica de hilado era similar, al igual que el tipo de planta utilizada (los qom usan hoja de palma para cestería), ya que el libro cuenta con variadas imágenes que dejan detalle de los diversos procesos de construcción artesanal. Más que el texto en sí, Ana encontró significado en las imágenes. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;No cuesta mucho imaginar, trasladando la idea, que las paredes desnudas de la biblioteca no tienen realmente sentido para los “qompi” de Derqui.&lt;br /&gt;Pronto dejarán de estarlo.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8887074740495752035?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8887074740495752035/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/pequenas-construcciones-interculturales.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8887074740495752035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8887074740495752035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/pequenas-construcciones-interculturales.html' title='Pequeñas construcciones interculturales'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQrBJMzN2fI/AAAAAAAAAkA/nRrSPOYDdh8/s72-c/fotos.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1352853908982262972</id><published>2010-12-12T15:56:00.000-08:00</published><updated>2010-12-12T16:11:32.049-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Congresos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecarios'/><title type='text'>Sobre la construcción de pensamiento crítico en la Bibliotecología</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQVir56MJWI/AAAAAAAAAj4/tRySMFinzYA/s1600/derqui%2B019.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549950622222787938" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQVir56MJWI/AAAAAAAAAj4/tRySMFinzYA/s320/derqui%2B019.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con motivo de una reflexión compartida en diversas listas de discusión bibliotecarias, resulta necesario reformular un aporte en cuanto a lo sucedido en el encuentro de &lt;a href="http://bibliotecariosporelcambiosocial.blogspot.com/"&gt;Corrientes de trabajadores por el cambio social,&lt;/a&gt; un aporte mínimo en su significado, probablemente abordado en otros encuentros o discusiones, y que tiene que ver con el ejercicio de pensamiento crítico en la profesión, en especial el alcance de la bibliotecología en sus diferentes contextos como así también el rol social del bibliotecario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más allá de lo específico de cada aportación en este encuentro, esta vez parece necesario recalcar o subrayar el espacio habilitado para pensar (o repensar) el rol del profesional de la información en los actuales escenarios bibliotecológicos. En líneas generales algunos bibliotecarios nos hemos quejado de ciertos congresos cuyas entradas resultan fuera de toda órbita (a la vez que se analizan temáticas, en un alto porcentaje, de realidades propias del primer mundo, lo cual resta representatividad al espacio de resistencia que suelen significar aquellas experiencias desarrolladas en contextos más vulnerables, tanto económica como socialmente).&lt;br /&gt;Por otra parte suele ocurrir, desde hace algún tiempo, algo que muchos prefieren callar: la reiteración de censuras, por parte de moderadores de listas de discusión, sobre temas que en apariencia nada tienen que ver con nuestra profesión, cuando en realidad toda problemática social y política se encuentra de algún modo imbricada en nuestro quehacer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que se discute, una vez más, es que únicamente mediante el ejercicio de pensamiento crítico es posible abordar eventuales construcciones de paradigmas, enorme complejidad no supeditada al conocimiento de la técnica.&lt;br /&gt;Decía un filósofo del cual no recuerdo ahora su nombre “me siento un tanto viejo para empezar de nuevo la construcción”, creo que no podemos dejar de lamentar esto desde el campo de las ideas, pero pienso si los bibliotecarios podemos ir más allá de nuestras posibilidades, y si están habilitados los espacios para que esto ocurra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si somos realmente conscientes del rol social que nos ocupa, se me ocurren momentáneamente dos opciones (seguramente existen alternativas más pertinentes) para obtener elementos que nos permitan el ejercicio de pensamiento crítico: la libre discusión en listas bibliotecarias y la participación de congresos como el que tuve la suerte de formar parte. En lo personal rescato el potencial de las ideas en torno a una simple propuesta (una experiencia de biblioteca comunitaria en un contexto multiétnico) rescato la preocupación sincera, el compromiso ético, pero sobre todo el espacio donde se intentó analizar críticamente el escenario, tan complejo como vulnerable, en el que suele transitar nuestra vocación cuando precisamente los recursos no son los adecuados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque cabe analizar lo siguiente: a los digitadores del poder económico, las corporaciones, multimedios, políticos y operadores varios, solo les interesa una cosa entra tantas; que buena parte de la sociedad –y buena parte de sus profesionales, sean cuales fueren sus centros de interés- no ejerzan el pensamiento crítico en temas que se vinculan con su profesión (o en todo aquello que desde nuestro corpus académico podamos aportar en tanto construcción crítica con temas sensibles tanto política como socialmente), y para eso necesitan, en espacios como el nuestro, que ciertos moderadores cumplan su rol censurando ese tipo de construcciones, inhabilitando dicha posibilidad.&lt;br /&gt;Dejemos de lado, en este análisis, al resto de la “sociedad” en tanto trabajadores que cumplen sus rutinas para que el “sistema” pueda funcionar, para buena parte de este contexto existen los medios de comunicación (en especial la televisión) que los mantendrán distraídos mientras las cosas siguen su curso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces tenemos, en el campo de la bibliotecología, a un conjunto de excelentes profesionales, actualizados, competentes, comprometidos éticamente, pero obedientes a un sistema que les indica que pueden y no opinar, que pueden, o no, construir.&lt;br /&gt;Lo paradójico de estos casos (la impresión puede ser discutible) es que pertenecer, con todo lo que implica formar parte hoy por hoy de un espacio, otorga la tranquilidad de sentirse incluido en un gran club, pero estando adentro en realidad están afuera, porque desde el vamos, ciertas inquietudes les están vedadas. Ante esta realidad algunos adscriben por interés, y otros directamente no lo saben, o simulan no saber, que no representan otra cosa que la idea de profesionales libres haciendo elecciones en un inmenso lugar enrejado.&lt;br /&gt;Pero también están aquellos que, defenestrando públicamente el sistema, elijen constantemente ser incluidos para expresar su desencanto, quien suscribe este informe recibió muestras de adhesión por el mensaje que ahora se reproduce en este blog, pero a título personal, sin hacer público el posible debate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paralelamente, en otros escenarios, discutimos la ausencia de la bibliotecología en círculos interdisciplinarios donde a diario se realizan aportes académicos a problemas sensibles (personalmente puedo dar fe de espacios frecuentados por antropólogos y lingüistas con los cuales podemos confrontar o aportar ideas con respecto a las culturas originarias, en especial lo relacionado con la identidad y el concepto de patrimonio cultural en riesgo) o lamentamos el estereotipo de personas no comprometidas, apáticas y rigurosas de su componente técnico, y es aquí que si la bibliotecología se limita únicamente a su componente técnico perdemos oportunidades de aportar conocimientos e inquietudes de un modo transversal y crítico.&lt;br /&gt;Estarán quienes no tengan el mínimo interés en discutir estas encrucijadas, esa indiferencia no se critica, simplemente no se la comparte. Pero lo que se intenta analizar es que las listas de discusión en bibliotecología deberían favorecer otra amplitud, aunque más no sea la habilitación de un espacio dentro del espacio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que para construir paradigmas se necesitan fomentar y promover espacios de discusión, sin ningún tipo de censura, en un marco plural y de respeto a las diferentes formas de pensamiento existentes, porque de hecho existen profesionales que han analizado críticamente el rol social de los bibliotecarios, pero resultan casos aislados, pronunciados de tanto en tanto, sin llegar al resto de los colegas que a diario trabajan y estudian, y que probablemente se sientan representados con estas inquietudes.&lt;br /&gt;Mensajes que denotan la ausencia de respuestas colectivas a problemáticas concretas, minimizando en su conjunto el espacio de las ideas, aquellas cosas que por algún motivo muchos aceptaron no tolerar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta reflexión pretende generar conciencia sobre aquellas problemáticas, propias de culturas originarias en contextos vulnerables, que necesitan del aporte académico, ya que los intercambios del congreso compartido necesariamente implican un beneficio para la comunidad, ya sea por la posibilidad de replicar experiencias como por las ideas brindadas en un marco de respeto y solidaridad.&lt;br /&gt;Vaya a todos los participantes, organizadores y asistentes, el mínimo significado de nuestra gratitud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daniel Canosa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1352853908982262972?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1352853908982262972/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/sobre-la-construccion-de-pensamiento.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1352853908982262972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1352853908982262972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/sobre-la-construccion-de-pensamiento.html' title='Sobre la construcción de pensamiento crítico en la Bibliotecología'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQVir56MJWI/AAAAAAAAAj4/tRySMFinzYA/s72-c/derqui%2B019.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7271196549848942905</id><published>2010-12-10T19:11:00.000-08:00</published><updated>2010-12-10T19:19:35.643-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Visita de Geraldo Prado a la Biblioteca Qomllalaqpi</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQLszjNrUAI/AAAAAAAAAjg/bzUGV3qxCEg/s1600/SARASOLA%2BDERQUI2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549258061243961346" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQLszjNrUAI/AAAAAAAAAjg/bzUGV3qxCEg/s320/SARASOLA%2BDERQUI2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; El pasado sábado 4 diciembre, el Centro Comunitario Daviaxaiqui de la comunidad qom (toba) de Derqui, recibió la visita de Geraldo Moreira Prado, interesado en conocer el proyecto Biblioteca-Museo “Qonllalaqpi” y Radio Indígena Bilingüe.&lt;br /&gt;Geraldo es historiador y bibliófilo, y colaborador desde hace muchos años de la importante &lt;a href="http://www.blogger.com/www.bibliotecadepaiaia.blogspot.com"&gt;Biblioteca Comunitaria Paiaia de Bahía&lt;/a&gt;, Brasil.&lt;br /&gt;En la oportunidad, Geraldo fue acompañado por Carlos Martínez Sarasola y Ana Llamazares directores de la Fundación desdeAmérica y pudo departir con Roque y Ana, responsables del proyecto en la comunidad, con don Valentin Moreno, y con los artistas Maria Zulema Coultas y Luis Gallego Andrade, quienes están colaborando en la iniciativa de pintar con motivos de la cultura ancestral los murales del Centro.&lt;br /&gt;Creemos que a partir de aquí se entablará una fructífera relación de intercambio entre ambas Bibliotecas. Gracias por tu visita Geraldo !! &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549258703991147394" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQLtY9ojC4I/AAAAAAAAAjw/dDspsgk2c9E/s320/SARASOLA%2BDERQUI.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549258694193229330" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQLtYZIirhI/AAAAAAAAAjo/F4JbcDt1Rrg/s320/SARASOLA%2BDERQUI3.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7271196549848942905?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7271196549848942905/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/visita-de-geraldo-prado-la-biblioteca.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7271196549848942905'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7271196549848942905'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/visita-de-geraldo-prado-la-biblioteca.html' title='Visita de Geraldo Prado a la Biblioteca Qomllalaqpi'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TQLszjNrUAI/AAAAAAAAAjg/bzUGV3qxCEg/s72-c/SARASOLA%2BDERQUI2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1885547783923116484</id><published>2010-12-08T06:31:00.000-08:00</published><updated>2010-12-12T15:11:52.649-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carlos Martínez Sarasola'/><title type='text'>El proyecto Qomllalaqpi en el más reciente libro de Carlos Martínez Sarasola</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TP-dCQ7VApI/AAAAAAAAAjY/euHVGalsKCg/s1600/Sarasola.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5548325928172847762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 131px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TP-dCQ7VApI/AAAAAAAAAjY/euHVGalsKCg/s320/Sarasola.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi agradecemos el informe publicado por &lt;a href="http://www.cmartinezsarasola.com/"&gt;Carlos Martínez Sarasola &lt;/a&gt;en su último libro "&lt;a href="http://www.cmartinezsarasola.com/libros.html#sagrada"&gt;De manera sagrada y en celebración: identidad, cosmovisión y espiritualidad en los pueblos indígenas&lt;/a&gt;" [Biblos, 2010] sobre el proyecto Biblioteca Museo Qom y Radio Indígena Bilingüe que se pretende desarrollar en el Centro Comunitario Daviaxaiqui en vinculación con la &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/"&gt;Fundación desde América&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Bajo el título de "&lt;strong&gt;La incorporación de las nuevas tecnologías&lt;/strong&gt;", el reconocido antropólogo detalla los actuales procesos de fortalecimiento de las prácticas comunitarias en Derqui, incluida la problemática lingüística, y la necesidad de contar con un espacio radiofónico que permita establecer un circuito de producción documental con la biblioteca, a fin de generar registros representativos mediante colecciones de audio.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Los invitamos a recorrer esta nueva producción de Carlos Martínez Sarasola, un detallado y exhaustivo análisis en torno a la identidad indígena, la cosmovisión originaria y la revisión de conceptos abordados desde el campo antropológico sobre los pueblos indígenas de América Latina. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1885547783923116484?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1885547783923116484/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/agradecimiento-carlos-martinez-sarasola.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1885547783923116484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1885547783923116484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/agradecimiento-carlos-martinez-sarasola.html' title='El proyecto Qomllalaqpi en el más reciente libro de Carlos Martínez Sarasola'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TP-dCQ7VApI/AAAAAAAAAjY/euHVGalsKCg/s72-c/Sarasola.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1006731444151969659</id><published>2010-12-01T15:12:00.000-08:00</published><updated>2010-12-01T15:40:35.731-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Repudio al asesinato en la Comunidad La Primavera (Formosa)</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TPbcKzxdLrI/AAAAAAAAAjQ/R5g-eI2daqE/s1600/Navogoh.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5545862069407788722" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TPbcKzxdLrI/AAAAAAAAAjQ/R5g-eI2daqE/s320/Navogoh.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Las cruentas imágenes hablan por sí mismas.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Los miembros del blog &lt;a href="http://comunidadlaprimavera.blogspot.com/"&gt;Comunidad Qom Navogoh &lt;/a&gt;han difundido los gravísimos hechos ocurridos con paisanos de la comunidad “La Primavera” (Formosa), que desde hacía meses junto a otros hermanos mantenían cortada la ruta nacional 86 en reclamo de sus tierras, desembocando en el asesinato de Roberto López y de un oficial de policía, además de numerosos heridos, muchos de ellos de gravedad.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Resultan inexplicables las muertes ocurridas, como resulta inexplicable la represión desatada por las fuerzas policiales para dispersar el piquete.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En la comunidad ahora tienen miedo, y solo piden ser escuchados.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Es necesario que se habiliten sinceros espacios de diálogo y reflexión en torno a lo sucedido, para que nunca más se tenga que padecer un estado de violencia por parte de quienes precisamente deben velar por la seguridad de los ciudadanos que conforman esta nación.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Tanto desde el Centro Comunitario Daviaxaiqui como la &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/novedades.php"&gt;Fundación desde América &lt;/a&gt;repudiamos enérgicamente los trágicos sucesos ocurridos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1006731444151969659?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1006731444151969659/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/repudio.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1006731444151969659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1006731444151969659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/12/repudio.html' title='Repudio al asesinato en la Comunidad La Primavera (Formosa)'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TPbcKzxdLrI/AAAAAAAAAjQ/R5g-eI2daqE/s72-c/Navogoh.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8701114307406246585</id><published>2010-11-27T05:42:00.000-08:00</published><updated>2010-11-27T05:50:59.864-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Congresos'/><title type='text'>Bibliotecas, cambio de época: políticas y construcciones</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TPELRHUrGsI/AAAAAAAAAjI/N4pVwkz9znE/s1600/Congreso%2Bcambio%2Bsocial.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5544225004921232066" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 310px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TPELRHUrGsI/AAAAAAAAAjI/N4pVwkz9znE/s320/Congreso%2Bcambio%2Bsocial.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Los días 3 y 4 de diciembre, la Biblioteca Nacional de Argentina será escenario de un Encuentro organizado por la &lt;a href="http://bibliotecariosporelcambiosocial.blogspot.com/2010/11/bibliotecas-cambio-de-epoca-politicas-y.html"&gt;Corriente de Trabajadores en Bibliotecas por el Cambio Social&lt;/a&gt;, que lleva el epígrafe de “&lt;strong&gt;Bibliotecas, cambio de época: políticas y construcciones&lt;/strong&gt;”.&lt;br /&gt;En la jornada del sábado, quien suscribe participará de un espacio donde se intentará reflexionar sobre lo realizado en la Biblioteca Qomllalaqpi, analizando la experiencia desde la representatividad de la Bibliotecología indígena en contextos multiétnicos y en el papel del bibliotecario con respecto al acercamiento hacia la comunidad.&lt;br /&gt;Asimismo se expondrán las problemáticas jurídicas, educativas y sociales que tuvieron por obstáculos la comunidad de Derqui.&lt;br /&gt;Se espera poder desarrollar un ejercicio de pensamiento crítico en torno a la realidad de la bibliotecología en comunidades indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordiales saludos&lt;br /&gt;Daniel Canosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Programa&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Viernes 3 de diciembre de 2010 – SALA “AUGUSTO R. CORTAZAR”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;• 9.30 a 10hs. Acreditación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 10hs. Apertura. Corriente de Trabajadores en Bibliotecas por el Cambio Social&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 10.15hs. Charla de Apertura. Invitado a confirmar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 11 a 12hs. Graciela Perrone (BNM) “Lectura y conocimiento para una ciudadanía&lt;br /&gt;informada: políticas publicas bibliotecológicas sustentables"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 14 a 15hs. (Opcional) Roberto Casazza (BN) - Visita guiada a exposición Bibliográfica&lt;br /&gt;“Tesoros de la Biblioteca Nacional ”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 15 a 16,30hs. Lidia Blanco, Paula Bombara y Alicia Dieguez. “Obras que abordan la&lt;br /&gt;construcción de la memoria en la literatura infantil y juvenil”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 17 a 18hs. Evangelina Pugni, Gimena Calderón y Jorge Salas: La Biblioteca Popular Julio Huasi&lt;br /&gt;(Asociación Madres de Plaza de Mayo). Carlos Nuñez: "La experiencia de la Biblioteca 'Pocho&lt;br /&gt;Lepratti' en Rosario: aportes al Trabajo Social y al campo de los DD HH"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 18 a 19hs. Hernán Invernizzi y Karin Ballesteros. “Destrucción de libros en sudamerica : el&lt;br /&gt;caso de Argentina y Chile”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 19hs – 20,30hs. Cine Debate con Karin Ballesteros. Proyección de “La quemadura” (2009) del&lt;br /&gt;director chileno René Ballesteros. (65 min.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Sábado 4 de diciembre de 2010 – Sala “AUGUSTO R. CORTAZAR” &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;• 10 a 11hs. Daniel Canosa. “Reflexiones sobre la Biblioteca Qomllalaqpi : casa de la memoria del pueblo qom”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 11 a 12hs. María Inés Bogomoldi e invitado. “Proyectos de lectura en contextos complejos”&lt;br /&gt;(LIJ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 12hs. Margarita Eggers Lans. Consejo Nacional de Lectura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 14 a 16hs. Software, Bibliotecas, Problemáticas en torno a Derechos. Moderadora: Tatiana Carsen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 14 a 14,30hs. María Elena Casañas (Fundación Vía libre). Introducción al Software Libre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 14:30 a 15hs. Diego Ferreyra: “Tematres”. Manzanos, Norberto: "El destino del Software&lt;br /&gt;documental en CONICET"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 15 a 15,30hs. Verónica Lencinas (UNC). KOHA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 15,30 a 16hs. María Elena Casañas (Fundación Vía libre). Presentación del libro “Argentina&lt;br /&gt;Copyleft. La crisis del modelo de derecho de autor y las prácticas para democratizar&lt;br /&gt;la cultura”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 17 a 17,30hs. Florencia Bossié "Reflexiones en torno a los bibliotecarios y las&lt;br /&gt;investigaciones sobre censuras en la Argentina "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 17,30 a 18hs. Lilían Lembo y Luz Fernández Trillo. "El rol de la biblioteca de la Comisión&lt;br /&gt;Provincial por la Memoria como formadora de ciudadanos"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 19hs. Charla de Cierre. Corriente de Trabajadores en Bibliotecas por el Cambio Social&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 19,20hs. Entrega de certificados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auditorio “JORGE LUIS BORGES”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 18hs. a 19hs. Grupo de Teatro "La esquirla" presenta "Biblioclastas" de Jorge Gómez y María&lt;br /&gt;Victoria Ramos. Debate. Invitados: Jorge Gómez (autor) e Ivo Kravic&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8701114307406246585?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8701114307406246585/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/bibliotecas-cambio-de-epoca-politicas-y.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8701114307406246585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8701114307406246585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/bibliotecas-cambio-de-epoca-politicas-y.html' title='Bibliotecas, cambio de época: políticas y construcciones'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TPELRHUrGsI/AAAAAAAAAjI/N4pVwkz9znE/s72-c/Congreso%2Bcambio%2Bsocial.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3779003366147001557</id><published>2010-11-22T14:53:00.000-08:00</published><updated>2010-11-22T15:06:29.943-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Congresos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><title type='text'>Coloquio latinoamericano sobre servicios bibliotecarios en comunidades indígenas: conclusiones del encuentro.</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOr219NDs0I/AAAAAAAAAjA/7JW4Rica_jU/s1600/derqui%2B017.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5542513698255647554" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOr219NDs0I/AAAAAAAAAjA/7JW4Rica_jU/s320/derqui%2B017.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'AnaLlamazares.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/Coloquio_102/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+Coloquio_102+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'AnaLlamazares.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/Coloquio_102/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+Coloquio_102+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Se difunde la presentación de Ana María Llamazares, Directora de la &lt;a href="http://www.blogger.com/www.desdeamerica.org.ar"&gt;Fundación desde América &lt;/a&gt;en el Coloquio latinoamericano sobre servicios bibliotecarios en comunidades indígenas, realizado el 8 de noviembre en Río de Janeiro, y que incluyó presentaciones de Cecilia Leite, Mónica Zidarich, José de Lima Kaxinawa Yube y José Bessa Freire entre otros.&lt;br /&gt;El encuentro, bajo la coordinación de María Elvira Charrúa, ha permitido el acceso a un intercambio de reflexiones sobre servicios bibliotecarios en contextos multiétnicos, prácticas que los asistentes han compartido desde un proceso de convergencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada tanto, la bibliotecología indígena presenta ciertos espacios donde se exponen avances en relación a experiencias concretas. En este caso los asistentes, provenientes de diferentes disciplinas, han focalizado en las problemáticas lingüísticas, entablando algunos intercambios de opinión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En su trabajo titulado &lt;em&gt;Um centro do saber para uma sociedade indígena contemporânea&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;Cecilia Leite&lt;/strong&gt; ha reflexionado en torno al respeto hacia diferentes formas de conocimiento, remarcando la importancia de la utilización de tecnologías que permitan generar puentes entre diferentes culturas.&lt;br /&gt;Estas ideas sobrevolaron el encuentro, ya que más allá de cuestiones técnicas, se reflexionó sobre la biblioteca como centro de información que incluye en su tratamiento la cuestión lingüística, en especial bilingüe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por su parte la colombiana &lt;strong&gt;Vilma Gómez&lt;/strong&gt; acercó a la mesa buena parte de la sabiduría huitoto, recordando aquellos lugares donde los ancianos se sientan para impartir el conocimiento, incluyendo como experiencia la importancia de las malocas, casas comunitarias donde discurre aquello que se aprende y aquello que se enseña.&lt;br /&gt;Un decir huitoto, citado por la autora, asevera que los seres humanos somos como un canasto vacío, y que llegado el momento del adiós físico, es preciso llenar el canasto a lo largo de una vida para luego vaciarlo en otra persona, para así darle al otro todo el conocimiento. Esta filosofía tiene sentido para recordarnos que a esta vida venimos a aprender, que estamos sentados compartiendo diversos conocimientos, y para lo cual es necesario tomar el compromiso de sensibilizar al resto de la población.&lt;br /&gt;Su participación abordó la particularidad de la lengua indígena que no encuentra representación en la escuela como así tampoco en cuestiones jurídicas, donde es frecuente advertir los derechos avasallados, algo que por cierto ocurre en buena parte de América Latina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En su “&lt;em&gt;Proyecto bibliotecas en comunidades indígenas&lt;/em&gt;”, &lt;strong&gt;Mónica Zidarich&lt;/strong&gt; mencionó las apropiaciones tecnológicas por parte de los indígenas (según la autora la gran mayoría de los wichis que ha conocido poseen telefonía celular, destacándose entre sus prácticas la emisión de mensajes de texto en lengua materna).&lt;br /&gt;Asimismo mencionó los aportes académicos (especialmente de lingüistas), cuyas contribuciones no se difunden en las comunidades investigadas, cerrando de este modo las puertas hacia aquellos que probablemente sientan interés por la interpretación académica vertida en los diferentes trabajos de campo. Se desconoce el proyecto en cuestión como así también la literatura consultada en torno a la experiencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, &lt;strong&gt;José Bessa Freire&lt;/strong&gt; reflexionó en torno a la cuestión lingüística de los pueblos originarios de Brasil, recordando el relato sobre Doña Fiota, aquella sabia mujer, docente, analfabeta, que al presentarse luego de un mes de trabajo como docente para retirar su remuneración, fue interpelada por las autoridades bajo el criterio de que un docente que no sabía leer no podía cobrar por su trabajo, fue allí que Doña Fiota mencionó ante el hombre blanco que ella no poseía la letra, pero si la palabra.&lt;br /&gt;Se desprende que un bibliotecario en una biblioteca indígena no necesita necesariamente la letra para ejercer su trabajo, necesita la palabra, la que históricamente intercambiaron los miembros de pueblos originarios sin necesidad de escrituras.&lt;br /&gt;Es interesante remarcar la interdisciplinariedad coexistiendo en un espacio intercultural, bilingüe, oral. Atributos esenciales para fortalecer la cuestión identitaria y patrimonial de estos pueblos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ana María Llamazares&lt;/strong&gt; expuso en el coloquio sobre la experiencia colectiva del proyecto Qomllalaqpi. Se ha tomado el criterio de facilitar su presentación oral, para que se pueda analizar libremente el alcance de la propuesta.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3779003366147001557?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3779003366147001557/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/coloquio-latinoamericano-sobre_22.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3779003366147001557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3779003366147001557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/coloquio-latinoamericano-sobre_22.html' title='Coloquio latinoamericano sobre servicios bibliotecarios en comunidades indígenas: conclusiones del encuentro.'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOr219NDs0I/AAAAAAAAAjA/7JW4Rica_jU/s72-c/derqui%2B017.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5647189299980683435</id><published>2010-11-20T13:21:00.000-08:00</published><updated>2010-11-20T13:41:27.086-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jardín de Infantes Mañec'/><title type='text'>La nueva casita del jardín de infantes Mañec</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOg82E1JzxI/AAAAAAAAAiQ/3b0NVDYD2y4/s1600/derqui%2B003.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5541746241186680594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOg82E1JzxI/AAAAAAAAAiQ/3b0NVDYD2y4/s320/derqui%2B003.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En el &lt;strong&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;/strong&gt; se ha recibido una donación de la &lt;a href="http://www.fundacionpichot.com.ar/"&gt;Fundación Pichot&lt;/a&gt;, que podrán disfrutar los niños de la comunidad. Se trata de una hamaca y una casita infantil, ambas realizadas con maderas, y que cuenta en su interior con sillas pequeñas y un pizarrón. La casita, ubicada en frente de la &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt;, es un espacio de recreación que pertenece al jardín de infantes Mañec, donde Ana Medrano enseña clases de lengua qom a los niños de las familias vecinas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5541748704779782402" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOg_FebhSQI/AAAAAAAAAiY/fDQtp-XgP6U/s320/DSC00305.JPG" border="0" /&gt;Se trata de un espacio cálido que vincula a los chicos con el juego, permitiendo a la biblioteca generar un mayor acercamiento con la lectura y las actividades recreativas.&lt;br /&gt;Compartimos de este modo la sincera alegría por este noble gesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5541748721544607634" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOg_Gc4kN5I/AAAAAAAAAig/RX0C6xhbmyw/s320/DSC00306.JPG" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5541749002946033810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOg_W1L5OJI/AAAAAAAAAio/j65nXCAK4LA/s320/derqui%2B041.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5647189299980683435?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5647189299980683435/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/la-nueva-casita-del-jardin-de-infantes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5647189299980683435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5647189299980683435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/la-nueva-casita-del-jardin-de-infantes.html' title='La nueva casita del jardín de infantes Mañec'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TOg82E1JzxI/AAAAAAAAAiQ/3b0NVDYD2y4/s72-c/derqui%2B003.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-233363578100886875</id><published>2010-11-11T14:18:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T14:34:03.844-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Radios Comunitarias'/><title type='text'>10ª Conferencia de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (Amarc)</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNxsIfSEVzI/AAAAAAAAAiI/JcJ1NSsZlV8/s1600/AMARC.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5538420534850901810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 238px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNxsIfSEVzI/AAAAAAAAAiI/JcJ1NSsZlV8/s320/AMARC.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;"Radio comunitaria, radio rural, radio cooperativa, radio participativa, radio libre, alternativa, popular, educativa"... indígena.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Definir el carácter sustancial de estos medios de comunicación resultaría una tarea compleja, por la variedad de prácticas y perfiles que abarca. La producción de contenidos genuinos y la representatividad definen el alto impacto que logran entre sus oyentes. Se localizan tanto en áreas rurales aisladas como en el corazón de las ciudades más grandes del mundo. Sus señales pueden ser alcanzadas ya sea en un radio de un kilómetro, en la totalidad del territorio de un país o en otros lugares del mundo vía onda corta. Comparten con la audiencia diferentes modos de verbalizar el conocimiento, la mayoría de sus trabajadores no son precisamente locutores profesionales, lo que se informa se hace bajos los propios parámetros culturales que las comunidades comparten mediante una participación activa, y por tal motivo tienen un enorme valor, no solo por lo que comunican, sino porque su sola presencia representa igualdad e inclusión social.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Desde 1983 &lt;a href="http://alc.amarc.org/index.php?p=home&amp;amp;l=ES"&gt;AMARC&lt;/a&gt;, organización no gubernamental internacional al servicio del movimiento de la radio comunitaria, tuvo por objetivo apoyar y contribuir al desarrollo de la radio comunitaria y participativa de acuerdo con los principios de solidaridad y la cooperación internacional. Representan, a través de un Consejo Internacional, a experiencias radiales de todos los continentes. Actualmente agrupan cerca de 4.000 miembros y asociados en más de 110 países.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Difundimos esta &lt;a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/sociedad/3-156685-2010-11-11.html"&gt;noticia&lt;/a&gt; desde un profundo convencimiento, bogando por que existan espacios plurales que favorezcan la libertad de expresión de las sociedades excluidas. El proyecto Biblioteca Qomllalaqpi tendrá verdadero sentido el día que se pueda instalar la radio indígena bilingüe que forma parte del acuerdo entre el Centro Comunitario Daviaxaiqui y la Fundación desde América. Los qom de Derqui esperan desde hace tiempo ver concretado este sueño, que permitirá recuperar aspectos de su cultura ancestral a través de un circuito de producción documental entre la radio y la biblioteca. Adherimos a esta propuesta y sumamos votos para que nuevas radios indígenas formen parte de esta organización. Mientras tanto hay buenos motivos para analizar ideas que esperemos podamos replicar.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-233363578100886875?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/233363578100886875/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/10-conferencia-de-la-asociacion-mundial.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/233363578100886875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/233363578100886875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/10-conferencia-de-la-asociacion-mundial.html' title='10ª Conferencia de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (Amarc)'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNxsIfSEVzI/AAAAAAAAAiI/JcJ1NSsZlV8/s72-c/AMARC.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5363123185391052094</id><published>2010-11-06T06:58:00.000-07:00</published><updated>2010-11-06T07:09:01.122-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Pintando un sueño…</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNVft_3I8gI/AAAAAAAAAgo/DYbH6zNtxE0/s1600/derqui+023.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536436560763351554" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNVft_3I8gI/AAAAAAAAAgo/DYbH6zNtxE0/s320/derqui+023.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Desde hace un tiempo, un interés común entre los miembros del Centro Comunitario Daviaxaiqui, la &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/"&gt;Fundación desde América &lt;/a&gt;y quien suscribe, ha sido la concreción de una tarea que tiene pocos ejemplos en el mundo de la Bibliotecología indígena: la representación estética de la Biblioteca a través de pinturas y murales según los motivos culturales del pueblo qom. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Existen algunos ejemplos de construcciones que representan la cosmovisión originaria, tal vez las más emblemáticas sean las &lt;a href="http://qomllalaqpi6.blogspot.com/2010/03/memoria-y-oralidad-fernando-urbina.html"&gt;malocas&lt;/a&gt;, casas comunales del Amazonas, que son tenidas como duplicados del universo realizados a escala del hombre, cuya idea sintetiza una totalidad. Es un lugar ritual donde el anciano se encuentra sentado en el mambeadero (útero de la madre-maloca) para impartir el conocimiento. La maloca está orientada según la ubicación de las estrellas y su implementación, si no se realiza respetando esa totalidad, podría “deteriorar el paisaje” según lo ha explicado brillantemente Fernando Urbina. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Otros ejemplos los tenemos en la &lt;a href="http://www.bibliotecanacional.gov.co/?idcategoria=28600"&gt;Biblioteca de Guanacas &lt;/a&gt;en Colombia, denominada la Casa del Pueblo. La misma ha sido realizada con elementos propios de la flora local, en especial cañas, orgullo de los guanaqueños, cuya construcción representa el espíritu comunitario de las viviendas aledañas. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Si tuviéramos que buscar modos de representar las características simbólicas de un pueblo, por ejemplo entre las comunidades maoríes de Nueva Zelanda, podríamos considerar la decoración de una biblioteca o casa de documentos de la misma manera que históricamente los maoríes han tatuado sus rostros, respetando formas y colores. Probablemente esa representación sea genuina, por tener rasgos comunes a las costumbres y tradiciones de las personas involucradas en esos proyectos, que siempre deberán ser consensuados con la comunidad, de lo contrario se trataría de un ornamento con fines turísticos, sin ningún vínculo genuino con la cultura. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En Derqui tuvimos especial cuidado en esta disyuntiva. Los encuentros fueron charlas circulares y el interés ha sido sincero desde lo profesional y representativo desde lo comunitario. En el barrio toba existe un mural externo que fue realizado entre artistas, docentes e investigadores, donde pueden contemplarse elementos tradicionales de la cultura, como el violín n’ viqué, el arco y la flecha y algunos pájaros del monte chaqueño, pero quedaba darle vida a las paredes desnudas de la biblioteca Qomllalaqpi, para lo cual mantuvimos encuentros con representantes de la comunidad. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Se analizaron criterios tanto desde el punto de vista artístico (elección de guardas y tejidos) como también de elementos propios de la tradición que cotidianamente son trabajados en Derqui (símbolos de la cultura reflejados en algunas artesanías), que implican en si mismas una noción de representatividad para la comunidad. Asimismo se contempló pintar el cartel de la biblioteca con la leyenda “&lt;em&gt;Noýec Tounaxaqui. Biblioteca Qomllalaqpi". &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536438177407521714" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNVhMGVJU7I/AAAAAAAAAgw/E-VxBcEsiwA/s320/derqui+020.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;El sábado 30 de octubre estuvieron en Derqui dos personas amigas de la Fundación desde América, se trata de María Zulema Coultas y Luis Gallego Andrade, quienes tendrán a cargo, junto con Silvia Pereiro y parte del equipo del Centro Comunitario Daviaxaiqui, el trabajo conjunto de pintar las paredes internas de la Biblioteca, así como retocar el mural externo. Se estima que para principios de diciembre empezarán las tareas de diseño y pintura. Hasta entonces iremos recogiendo materiales para representar simbólicamente esta casa de la memoria. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5363123185391052094?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5363123185391052094/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/pintando-un-sueno.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5363123185391052094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5363123185391052094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/pintando-un-sueno.html' title='Pintando un sueño…'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TNVft_3I8gI/AAAAAAAAAgo/DYbH6zNtxE0/s72-c/derqui+023.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2000435329668146740</id><published>2010-11-01T17:53:00.000-07:00</published><updated>2010-11-01T18:03:16.439-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Congresos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Coloquio Latinoamericano sobre servicios bibliotecarios en comunidades indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TM9icJYk8AI/AAAAAAAAAgg/_4UWyg00an8/s1600/Cerlalc1.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5534750702756491266" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 214px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TM9icJYk8AI/AAAAAAAAAgg/_4UWyg00an8/s320/Cerlalc1.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Organizado por el Centro Regional para el fomento del libro en América Latina y el Caribe (&lt;a href="http://www.cerlalc.org/"&gt;CERLALC&lt;/a&gt;), se realizará el 8 de noviembre en Río de Janeiro un &lt;strong&gt;Coloquio latinoamericano sobre servicios bibliotecarios en comunidades indígenas&lt;/strong&gt; donde se compartirán algunas experiencias relativas al quehacer bibliotecario en contextos multiétnicos.&lt;br /&gt;Ha sido invitada la directora de la &lt;a href="http://www.blogger.com/www.desdeamerica.org.ar"&gt;Fundación desde América &lt;/a&gt;y actual colaboradora del proyecto biblioteca Qomllalaqpi en el Centro Comunitario Daviaxaiqui de Derqui, la antropóloga &lt;strong&gt;Ana María Llamazares&lt;/strong&gt;, quien expondrá un documento de trabajo denominado La biblioteca indígena como “casa de la memoria”: un espacio vivo para la participación y el encuentro transcultural.&lt;br /&gt;Los especialistas invitados conceptualizarán distintos aspectos relacionados con el tema de discusión propuesto, desde diferentes enfoques disciplinares, entre ellos los siguientes:&lt;br /&gt;Um centro do saber para uma sociedade indígena contemporânea&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cecilia Leite&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Proyecto bibliotecas en comunidades indígenas&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mónica Zidarich&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Documento por &lt;strong&gt;José de Lima Kaxinawa Yube&lt;/strong&gt;. Pueblo Huni Kui&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿En qué medida es indígena la ‘biblioteca indígena’? El caso de Brasil&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;José Bessa Freire&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El trabajo presentado por Ana Llamazares abordará 3 temáticas:&lt;br /&gt;La primera tratará sobre la Fundación desdeAmérica como “organización-puente”, una introducción que enumera una serie de principios que sirven de eje a las diversas líneas de acción de este organismo. Se profundizarán las siguientes problemáticas:&lt;br /&gt;- Crisis de paradigmas.&lt;br /&gt;- Proceso de “convergencias”.&lt;br /&gt;- De la “interculturalidad” a la “transculturalidad”.&lt;br /&gt;- Los “chaca-runas” y las “organizaciones-puente”.&lt;br /&gt;- El giro hacia lo participativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo término se expondrá sobre La Biblioteca-Museo “Qomllalaqpi” (hijos de los qom) enumerando los antecedentes, avances, logros y características del proyecto, resaltando la idea colectiva de tender puentes entre la oralidad y la escritura, como así también la Dinamización y sostenimiento del espacio.&lt;br /&gt;Por último se analizarán los resultados y perspectivas del proyecto, haciendo hincapié en la autogestión de la biblioteca por parte de la comunidad, objetivo compartido por quienes llevamos adelante el proyecto de biblioteca-museo y la radio comunitaria en Derqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fundación desde América&lt;a href="http://www.blogger.com/www.desdeamerica.org.ar"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;Directores: Ana María Llamazares y Carlos Martínez Sarasola&lt;br /&gt;Area Pueblos Originarios, Programa de Fortalecimiento de Comunidades Indígenas&lt;br /&gt;Director: Carlos Martínez Sarasola&lt;br /&gt;Proyecto Biblioteca-Museo Qom y Radio Indígena Bilingüe del&lt;br /&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui, Derqui, Buenos Aires, Argentina&lt;br /&gt;Director: Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2000435329668146740?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2000435329668146740/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/coloquio-latinoamericano-sobre.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2000435329668146740'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2000435329668146740'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/11/coloquio-latinoamericano-sobre.html' title='Coloquio Latinoamericano sobre servicios bibliotecarios en comunidades indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TM9icJYk8AI/AAAAAAAAAgg/_4UWyg00an8/s72-c/Cerlalc1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3538947320671392595</id><published>2010-10-23T13:02:00.000-07:00</published><updated>2010-10-23T13:09:29.630-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educación Intercultural Bilinguë'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lingüistica'/><title type='text'>La escuela como factor de extinción de lenguas indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TMNAeXoN4CI/AAAAAAAAAgQ/KWRBgIh2Ofc/s1600/100_1897.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5531335657824051234" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TMNAeXoN4CI/AAAAAAAAAgQ/KWRBgIh2Ofc/s320/100_1897.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Una comunidad que aún discute, puertas adentro, prácticas lingüísticas y variantes dialectales, en algunos casos con los paisanos que quedaron en Chaco y Santa Fe, para otorgar lineamientos que permitan estandarizar una lengua en extinción. Una comunidad cuyos miembros viven de las artesanías, son excelentes músicos y dictan cursos de la cultura en universidades y escuelas o participan en congresos, eventos y conmemoraciones.&lt;br /&gt;Una comunidad cuyos niños van a un colegio que no ofrece contenidos bilingües, que necesariamente no pueden continuar con las prácticas orales que sus padres conservan dentro de casa.&lt;br /&gt;Una comunidad que cuenta aproximadamente con 180 niños, adolescentes y jóvenes, la mayor parte procedentes de Chaco, que son receptivos de la lengua qom pero no saben escribirla o verbalizarla, que no pueden utilizar sus conocimientos para complementar el aprendizaje con el resto de los alumnos (entre quienes se cuentan bolivianos y paraguayos), vinculando sus cosmovisiones en relación con aspectos geográficos e históricos de la cultura. El significado que un qom tiene del monte es necesariamente muy diferente de cómo lo puede apreciar o entender el “blanco”. Hay allí contenidos propios de la cosmogonía que se desestiman o se ignoran, sin que haya por parte del docente una inquietud por conocer lo que el niño ya sabe por educación familiar, y probablemente allí encontremos un nudo del conflicto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La ausencia de complementariedad entre la educación familiar y la educación escolar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para que tal cosa se desarrolle debería enhebrarse naturalmente una apertura, aceptar que otras formas de conocimiento son factibles para entender y representar de mejor modo una sociedad multicultural, con problemáticas que inciden en ambas realidades, y a las cuales conviene encontrar una respuesta “plural” propio de convergencias, disyuntivas y paradigmas de estos tiempos: una verdadera encrucijada intercultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Biblioteca Qomllalaqpi ha colaborado en la expresión artística de los niños que viven en la comunidad toba de Derqui, no hace falta aclarar que es insuficiente la tarea. Ana Medrano da clases de lengua qom pero eso tampoco alcanza, resultan formas de paliar una carencia, hacerle frente con pocos recursos a una situación de conflicto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Hace falta señalar que los seres humanos que no pueden expresarse en su lengua natural presentan una serie de problemas tanto psicológicos como educativos que los condicionará de por vida?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por estas situaciones se ha trabajado desde un principio porque haya una radio bilingüe. Es un paso adelante, más no una “solución”.&lt;br /&gt;Ese espacio de comunicación debe estar ligado necesariamente a la biblioteca y a la escuela del barrio. La sinergia que puede generar un medio donde la oralidad construya conocimiento es incalculable. El espacio de la biblioteca representaría un circuito de producción documental que permita preservar memoria a través del lenguaje, aplicando el bilingüismo desde un marco interdicisplinario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La tarea es lenta, y se hace sin remuneración, de modo asociativo y colaborativo.&lt;br /&gt;En este sueño aparecen detrás el Centro Comunitario Daviaxaiqui, la Fundación desde América, la Fundación Pichot, así como docentes, bibliotecarios, investigadores, médicos, lingüistas, antropólogos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buscando entre todos un “nosotros” que habilite otras formas de conocimiento.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3538947320671392595?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3538947320671392595/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/la-escuela-como-factor-de-extincion-de.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3538947320671392595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3538947320671392595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/la-escuela-como-factor-de-extincion-de.html' title='La escuela como factor de extinción de lenguas indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TMNAeXoN4CI/AAAAAAAAAgQ/KWRBgIh2Ofc/s72-c/100_1897.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7066407469989301085</id><published>2010-10-16T12:46:00.000-07:00</published><updated>2010-10-16T13:02:55.439-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecas indígenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><title type='text'>Análisis crítico del concepto biblioteca indígena</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TLoB3wiCgII/AAAAAAAAAgI/6Qw9_Vi-658/s1600/Algarrobo+comunidad.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5528733549982810242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 210px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TLoB3wiCgII/AAAAAAAAAgI/6Qw9_Vi-658/s320/Algarrobo+comunidad.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Analizando en un contexto semántico la representatividad que puede tener la inserción de una biblioteca en una comunidad indígena, es posible aseverar, según la literatura publicada y las experiencias frecuentadas, que estamos muy lejos, en este campo, de organizar, en su pleno significado, lo que se da en llamar una "biblioteca indígena" propiamente dicha.Si vamos a las experiencias concretas, en muchos casos no quedaría otra opción que elaborar un documento crítico:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;- Instituciones que se autodenominan "bibliotecas indígenas" favorecen el proceso de extinción de las lenguas maternas, al no contemplar la producción documental que permita la construcción del propio acervo.&lt;br /&gt;- En algunos casos la ausencia de radios indígenas bilingües privan a las comunidades de fortalecer las prácticas lingüísticas, tomando como valor la memoria y el lenguaje, y lo que ello infiere en la cuestión identitaria como factor de resistencia cultural (si el proyecto de la radio indígena no prospera, lo que ocurre en Derqui puede seguir ese camino).&lt;br /&gt;- Escasos materiales bilingües (ni hablar de regiones donde hay varios dialectos que coexisten en una pequeña área), hacen imposible considerar siquiera el carácter específico y diferencial que reconocidos colegas le han atribuido a estas unidades de información.&lt;br /&gt;- Artículos que solo se acceden desde Internet no suelen conocerse en las comunidades por ausencia de recursos, por ende dichas teorías no pueden frecuentarse. En otros casos, la realidad exhibe experiencias profesionales, verdaderos esfuerzos valiosos, que probablemente hagan al concepto de "Centro de Documentación y taller cultural" más no así al de una biblioteca indígena propiamente dicha. Una biblioteca con un sentido de pertenencia por parte de la cultura, de necesidad de apropiación por un espacio que históricamente nadie necesitó.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Estas son solo algunas de las problemáticas, la lista excede este espacio de reflexión.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Deberían haber piedras pintadas en los estantes, y no libros, como las antiguas amoxcalli's de los Nahuats y pipiles de la América Central. El acto supondría una reivindicación del modo de traspaso de conocimiento antiguo, pero no tendría sentido para los descendientes de pueblos originarios que conviven en asentamientos urbanos con escuelas monolingües y que prácticamente han dejado de verbalizar conocimientos en lengua materna. Descendientes de chamanes y caciques que a lo sumo hablan en lengua puertas adentro de sus casas, alejados miles de kilómetros de sus comunidades y de sus modos de autogestión.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;No deja de resultar compleja la idea de biblioteca indígena desde el punto de vista técnico (inexistencia de bibliotecarios indígenas que promuevan un acercamiento a la organización de los fondos documentales y las prácticas bilingües), aunque podría ser aplicable la idea de bibliotecas en contextos multiétnicos, desde la colaboración interdisciplinaria, proponiendo la construcción de un paradigma, no necesariamente congruente con la normalización existente en las diferentes bibliotecas del país.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Al revisar la fuente publicada, si tomamos el trabajos de analizar nuevamente los textos, haciendo relecturas de los trabajos de campo y las teorías bibliotecológicas, no deja de sorprender en algunos casos encontrarnos con “recetas” de cómo se deben hacer las cosas, y luego prolongados silencios, que en las comunidades se traducen en una inevitable quietud, a la espera de un nuevo proyecto que habilite un trabajo interdisciplinario que en cierto modo los beneficie cultural y tal vez económicamente. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Hoy creo que cada bibliotecario que estuvo involucrado con esta temática se debe a sí mismo y a los demás, en especial a las comunidades, la construcción de un paradigma. Algo que requiere trabajar en forma comunitaria, sin paternalismos de ninguna índole, en forma interdisciplinaria, intercultural, algo que por cierto aún debe discutirse.&lt;br /&gt;Probablemente nos quede sincerarnos, como bibliotecarios comprometidos con una realidad que siempre duele, para reflexionar si lo que hemos hecho hasta ahora no ha sido otra cosa que una imposición desde otra vereda.&lt;br /&gt;¿Somos realmente necesarios en estos contextos?&lt;br /&gt;¿Tiene sentido organizar el acervo comunitario de un pueblo sin escritura?&lt;br /&gt;¿Libros en los estantes?&lt;br /&gt;De tanto en tanto es necesario detenerse en estos cuestionamientos, y abordarlos como bibliotecarios y como personas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qomllalaqpi es un paradigma, como tantas otras experiencias lo han sido, una idea que puede sucumbir al menor soplo, algo que necesita tener un sentido de representatividad, un valer la pena. La pequeña colección de audio ha significado una decodificación de ese paradigma, un rumbo a seguir, al menos así lo expresaron los libros vivientes de Derqui, pero eso solo no justifica la idea de biblioteca indígena, es una parte de ese contexto, aunque contemple en sí mismo una hilatura del concepto. A mi entender la idea debe integrar otros planos, propios de las bibliotecas públicas y populares, propio de las bibliotecas comunitarias o rurales.&lt;br /&gt;Es la idea de autogestión la que no suele arrojar sus semillas al campo vasto de la representatividad, aquello que hace a la identidad cultural, y desde cuya discusión se podrán habilitar espacios para construir nuevos modelos, nuevos significados, nuevos contenidos ¿qué idea tenemos de esto? ¿Qué creemos que esto significa? &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estamos simplemente replanteando nuestras representaciones y nuestras inquietudes, sumando aportes, escuchando y preguntando, mientras los paisanos secan al sol las artesanías recién horneadas.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7066407469989301085?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7066407469989301085/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/analisis-critico-del-concepto.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7066407469989301085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7066407469989301085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/analisis-critico-del-concepto.html' title='Análisis crítico del concepto biblioteca indígena'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TLoB3wiCgII/AAAAAAAAAgI/6Qw9_Vi-658/s72-c/Algarrobo+comunidad.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7047956388542932192</id><published>2010-10-09T11:53:00.000-07:00</published><updated>2010-10-09T12:24:38.589-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros indígenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecas indígenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><title type='text'>Libros en bibliotecas indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TLC_tzZDtAI/AAAAAAAAAgA/VBd672jrQkU/s1600/100_2543.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5526127536393925634" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TLC_tzZDtAI/AAAAAAAAAgA/VBd672jrQkU/s320/100_2543.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En la &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt; nos encontramos trabajando desde hace tiempo con una cuestión probablemente conflictiva dentro del tratamiento académico que ha suscitado el concepto Biblioteca Indígena. Esto tiene que ver con la colección impresa (especialmente libros), que se encuentra en toda biblioteca que intenta brindar servicios dentro de una comunidad conformada por descendientes de pueblos originarios. Se sabe que se trata de culturas ágrafas que históricamente no necesitaron resguardar en un tipo de soporte el conocimiento ancestral transmitido oralmente. Se sabe que muchas colecciones esconden detrás un marcado paternalismo, cuyos autores ofrecen documentos “sobre” los indígenas, valiéndose generalmente de una mirada ajena a la cultura, como si se trataran de objetos pertenecientes a otros estratos sociales. En ocasiones estos autores ofrecen una “ayuda” que nunca es genuina, o promueven una suerte de caricatura de estos pueblos históricamente silenciados e incomprendidos. Resultan pocos los casos de acercamientos sinceros a otras formas de conocimiento. Pero los libros en sí mismos han sido motivo de profundas reflexiones, muchas de ellas elaboradas desde la periferia académica, sin estar en contacto directo con las comunidades.&lt;br /&gt;Se ha sostenido que toda colección que se encuentra dentro de una comunidad otorga sobrados motivos para considerar a dicho espacio una “biblioteca indígena”.&lt;br /&gt;Resulta inaplicable adscribir a semejantes ideas. Necesariamente hay una complejidad mayor que debe ser considerada desde la experiencia directa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya hemos visto en otras entradas que lo ocurrido en Derqui (la experiencia Qomllalaqpi), otorga elementos a los qom para asociar este espacio como una casa de la memoria, y que la colección que allí existe es en realidad una herramienta de socialización que los paisanos del Centro Comunitario Daviaxaiqui utilizan para darse a conocer y de este modo relacionarse.&lt;br /&gt;Libros pensados como objetos que permiten un contacto con otras formas de conocimiento.&lt;br /&gt;Libros que forman un puente desde donde transitar disyuntivas y proposiciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los documentos orales han sido extensivamente tratados por diferentes bibliotecarios en incontables publicaciones, ya nadie duda del enorme valor de un material donde sea posible escuchar una voz representativa, transmitiendo un conocimiento en la propia lengua, recreando un patrimonio cuya interpelación permite concebir nuevos documentos.&lt;br /&gt;Pero ante los libros, el quehacer bibliotecario aborda un plano frecuentemente inhabitado desde la práctica, que motiva un anhelo tal vez utópico: la búsqueda de representación en los acervos bibliográficos. Dicho tratamiento requiere una construcción circular desde la noción de “nosotros”, en tantos representantes de una realidad compleja que busca respuestas desde la interdisciplinariedad y la producción conjunta de investigaciones.&lt;br /&gt;Por que tal vez de eso se trate, de producción local escrita, de materiales especializados en la cultura, independientemente del mayor valor que hoy por hoy puede justificar en su espacio una biblioteca indígena: el archivo oral, las prácticas lingüísticas, la producción documental endógena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace años, una propuesta de una estudiante de bibliotecología motivó una inquietud profesional que provocó la construcción de un paradigma: una biblioteca indígena que producía sus propios documentos, la biblioteca de un pueblo sin escritura. Se trataba de la &lt;a href="http://www.rimisp.org/fida_old/getdoc.php?docid=1359"&gt;Biblioteca-Museo Maguta &lt;/a&gt;de la etnia Ticuna de Brasil, instalada en la confluencia de los ríos Javarí y alto Solimões, en el estado Amazonas. Según lo investigado por &lt;a href="http://www.taquiprati.com.br/"&gt;José Bessa Freire&lt;/a&gt;, desde allí se proponían actividades de recuperación del patrimonio oral Ticuna y se conformaba un centro de estudios donde maestros bilingües recreaban aspectos pedagógicos y educativos de la cultura popular, con la finalidad de realizar una serie de publicaciones para reforzar los conocimientos que los chicos conservaban desde la educación familiar.&lt;br /&gt;Una de las experiencias más renombradas ha sido la confección de libros sobre etnosaberes: “&lt;a href="http://www.dobrasdaleitura.com/vitrine/letrafalante/200904tic.html"&gt;O livro das Arvores&lt;/a&gt;” (1997) donde se rescataban los diferentes tipos de árboles que los ticuna conocían, su denominación bilingüe y las leyendas que estaban detrás de cada especie. Luego siguieron “Werigü Arü Ae”, libro que cuenta historias sobre pájaros; “Cururugü Tchiga”, con historias sobre sapos, además de numerosos textos sobre diversas disciplinas que pudieran contar con aportes locales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Son numerosos los casos de bibliotecas universitarias que cuentan con colecciones indígenas con variados acercamientos disciplinares (antropología, lingüística, etnografía, arte, etc.) y en diferentes formatos. En la otra vereda, por ausencia de recursos, son muy pocas las bibliotecas indígenas que pueden ofrecer materiales publicados en grandes editoriales. Sin embargo pueden brindar documentos locales (especialmente orales) que dan buena cuenta de sus conocimientos, tradiciones e historia en general.&lt;br /&gt;De lo que allí se está hablando es de la construcción del propio acervo, característica que la diferencia de los demás tipos de bibliotecas (probablemente nos acerquemos a una idea en algunas bibliotecas universitarias, con las tesis doctorales realizadas por alumnos, o en la producción de artículos técnicos realizados por los propios ingenieros en aquellas plantas siderúrgicas que cuentan con bibliotecas o centros de documentación).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay otros ejemplos conocidos de representatividad en las colecciones: en Perú se creó en 1971 la &lt;a href="http://bibliotecasruralescajamarca.blogspot.com/"&gt;Red de Bibliotecas Rurales de Cajamarca&lt;/a&gt;, una práctica comunitaria con pueblos indígenas y campesinos que ha logrado, mediante el voluntariado, promover el acceso a la lectura, conformando una experiencia única de “bibliotecas sin estantes”, un sistema de canje o trueque que los comuneros organizaron para que los libros lleguen al resto de las chacras. Símbolo de esa lucha ha sido la realización de la “&lt;a href="http://bibliotecasruralescajamarca.blogspot.com/2008/05/proyecto-enciclopedia-campesina_21.html"&gt;Enciclopedia Campesina de Cajamarca&lt;/a&gt;”, experiencia que ha venido a dar una respuesta a quienes por años han elaborado libros “adaptados a los campesinos” o bajo la idea de “ediciones simples para gente simple”. Los comuneros han hecho sus propios libros sobre botánica y zoología, en base a conocimientos locales, lo que originó la creación de la serie “Nosotros los cajamarquinos”. Por lo tanto aquí tenemos otro ejemplo concreto de representatividad cultural y fortaleza identitaria, porque como bien expresa Alfredo Mires Ortíz en una conferencia realizada en Medellín, Colombia (al presentar su trabajo “&lt;a href="http://bibliotecasruralescajamarca.blogspot.com/2010_04_01_archive.html"&gt;El libro entre los hijos de Atawalpa&lt;/a&gt;”), “&lt;em&gt;el libro ingresó a nuestra historia como un estigma, como el augurio de lo fatal, como el advenimiento del infortunio, como una condena imposible de ser conjurada por los herederos de aquellos pueblos”.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Probablemente lo realizado por la red de bibliotecas rurales haya habilitado un puente desde donde supieron potenciar otro tipo de herramientas, provocando un acercamiento a un modo de aprendizaje y de conocimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, considerando lo que actualmente se está trabajando en el área de las bibliotecas indígenas, y debido a que su construcción se encuentra en pleno proceso, creemos que la experiencia emprendida por Robert Endean Gamboa con la &lt;a href="http://bidimaya.proindigenas.org/"&gt;Biblioteca Digital Maya U Kúuchil Na'at &lt;/a&gt;puede significar el nacimiento de un nuevo paradigma en tanto representatividad del quehacer bibliotecario entre los pueblos originarios de México. Este trabajo focaliza fuertemente el aspecto tecnológico entre los mayas, favoreciendo la construcción y publicación de documentos en diferentes soportes (libros, música, fotografías, videos y textos), sin prescindir de las prácticas lingüísticas, sino más bien incluyéndolas en el desarrollo colectivo junto con las colecciones y un conjunto de actividades que buscan preservar aspectos significativos de la cultura.&lt;br /&gt;La visión de la biblioteca digital es clara:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A dos décadas, la etnia maya será reconocida en todo el mundo por su cultura, su creatividad, su capacidad de innovación y sus propuestas de desarrollo sustentable.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;La autogestión estará en manos de los mayas, pero tendrán herramientas para llevarlo a cabo.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Así lo hemos planteado en Derqui a principios de 2008, cuando surgió el proyecto biblioteca Qomllalaqpi: que sean los propios paisanos que conduzcan esta casa de la memoria.&lt;br /&gt;Para eso estamos trabajando.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7047956388542932192?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7047956388542932192/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/libros-en-bibliotecas-indigenas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7047956388542932192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7047956388542932192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/libros-en-bibliotecas-indigenas.html' title='Libros en bibliotecas indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TLC_tzZDtAI/AAAAAAAAAgA/VBd672jrQkU/s72-c/100_2543.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1349165999328243508</id><published>2010-10-06T18:22:00.000-07:00</published><updated>2010-10-06T18:54:49.046-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='12 de Octubre'/><title type='text'>¿Qué festejamos el 12 de octubre?</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TK0mnz24AeI/AAAAAAAAAfw/P3n4UDkExd0/s1600/Contrafestejo.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5525114783230591458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 243px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TK0mnz24AeI/AAAAAAAAAfw/P3n4UDkExd0/s320/Contrafestejo.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi adherimos a la propuesta del "contrafestejo", festival que reivindica la identidad y la autonomía de las culturas originarias, intentando representar una poética de la resistencia desde expresiones culturales urbanas, autogestivas y populares. &lt;div&gt;&lt;div&gt;El encuentro se realizará en el Parque Avellaneda (Directorio y Lacarra) el Domingo 10 de Octubre de 11 a 22 horas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para más información consultar el blog &lt;a href="http://www.festejocontrafestejo.blogspot.com/"&gt;Festejo-Contrafestejo&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Por otra parte consideramos pertinente difundir un texto del sitio "&lt;a href="http://www.redtinku.com/ver/ver_noticia.php?cod_not=nt-EF22kdt"&gt;Movimiento TINKU de Bolivia&lt;/a&gt;" reflexionando hondamente sobre el sentido de festejar lo que años atrás se llegó a denominar el "día de la raza".&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Entre los miembros que exigen en el documento la pronta aprobación de las voces de los Pueblos y Naciones Originarias se encuentra un integrante del Centro Comunitario Daviaxaiqui:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Máximo Jorge, en representación del Pueblo Toba (Qom).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1349165999328243508?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1349165999328243508/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/que-festejamos-el-12-de-octubre.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1349165999328243508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1349165999328243508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/10/que-festejamos-el-12-de-octubre.html' title='¿Qué festejamos el 12 de octubre?'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TK0mnz24AeI/AAAAAAAAAfw/P3n4UDkExd0/s72-c/Contrafestejo.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1097626922056737164</id><published>2010-09-29T19:09:00.000-07:00</published><updated>2010-09-29T19:22:26.300-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Monumento a la Mujer Originaria</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TKPzGtAbyXI/AAAAAAAAAfg/NTnemiWVAu4/s1600/Mujer+Originaria.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5522524864572541298" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 116px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TKPzGtAbyXI/AAAAAAAAAfg/NTnemiWVAu4/s320/Mujer+Originaria.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Desde la Biblioteca Qomllalaqpi, adherimos a esta interesante iniciativa del artista plástico &lt;a href="http://www.andreszerneri.com.ar/monumento_mujer_originaria.htm"&gt;Andrés Zerneri&lt;/a&gt; (el mismo que realizó el primer monumento en Argentina al Che Guevara) &lt;div&gt;Se trata de la construcción del "&lt;a href="http://www.mujeroriginaria.com.ar/"&gt;Monumento a la Mujer Originaria&lt;/a&gt;", simbolizados en la figura de una mujer de 10 metros y varias toneladas de bronce solidario, imagen conceptual íntimamente ligada a la Pachamama. Esta creación representará la resistencia indígena y su renacer en todas las naciones hermanas, reflejados simbólicamente en la Wiphala, enarbolada orgullosamente en sus brazos. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Enhorabuena.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Informes y recepción: tel (54 11) 4862-8051. Centro General de Acopio: Cabrera 3653, Buenos Aires.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.mujeroriginaria.com.ar/"&gt;www.mujeroriginaria.com.ar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1097626922056737164?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1097626922056737164/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/monumento-la-mujer-originaria.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1097626922056737164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1097626922056737164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/monumento-la-mujer-originaria.html' title='Monumento a la Mujer Originaria'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TKPzGtAbyXI/AAAAAAAAAfg/NTnemiWVAu4/s72-c/Mujer+Originaria.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-432334387828794656</id><published>2010-09-25T08:27:00.000-07:00</published><updated>2010-09-29T19:26:16.227-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Representando la biblioteca con dibujos infantiles</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4VLLzJy1I/AAAAAAAAAdw/T-9C_udQvGE/s1600/Escanear0023.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520873475092892498" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 210px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4VLLzJy1I/AAAAAAAAAdw/T-9C_udQvGE/s320/Escanear0023.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Hace un tiempo, propusimos a los chicos y chicas del barrio toba de Derqui una serie de dibujos que tuvieran por representación la Biblioteca Qomllalaqpi y el Centro Comunitario Daviaxaiqui. El resultado es el que aquí se expone.&lt;br /&gt;Algunos de los dibujantes firmaron sus trabajos, entre ellos Anabel López, Nayee, Alan y Milagros, mientras otros prefirieron no hacerlo, pero todos se dedicaron con entusiasmo a la tarea. Por cuestión de espacio difundimos algunos de estos trabajos.&lt;br /&gt;Es idea de quienes conformamos la biblioteca que el total de los dibujos sean exhibidos en las paredes, para animar a los demás a seguir produciendo obras sobre este y otros temas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520874753951889282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 221px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4WVn65d4I/AAAAAAAAAd4/GVj2qRLG3Ho/s320/Escanear0004.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520875394095349218" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 243px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4W64o_feI/AAAAAAAAAeI/dTTSYq7hRo4/s320/Escanear0006.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520875390741287618" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 213px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4W6sJUksI/AAAAAAAAAeA/js9UW6OKNk4/s320/Escanear0005.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520876761338212610" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 230px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4YKeBF8QI/AAAAAAAAAeo/dbrm-KUroB8/s320/Escanear0013.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520876749114955442" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 226px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4YJwe11rI/AAAAAAAAAeg/I7GAjfkuI4k/s320/Escanear0011.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520876748432885250" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 229px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4YJt8ORgI/AAAAAAAAAeY/ZgYe9ISjSB8/s320/Escanear0008.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520877608384288482" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 218px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4Y7xgnVuI/AAAAAAAAAfA/4WmZ1-Xjdug/s320/Escanear0017.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520877605780003026" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 226px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4Y7nztGNI/AAAAAAAAAe4/3O-8e-b8JMU/s320/Escanear0015.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520877602506613266" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 226px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4Y7bnRIhI/AAAAAAAAAew/Ky1LYu7l1Rw/s320/Escanear0014.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520878633597795522" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 222px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4Z3cuj_MI/AAAAAAAAAfY/1eBey-m6fiw/s320/Escanear0019.jpg" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520878621061598226" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 229px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4Z2uBszBI/AAAAAAAAAfI/eyKaZa9yG4M/s320/Escanear0027.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-432334387828794656?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/432334387828794656/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/representando-la-biblioteca-con-dibujos.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/432334387828794656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/432334387828794656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/representando-la-biblioteca-con-dibujos.html' title='Representando la biblioteca con dibujos infantiles'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJ4VLLzJy1I/AAAAAAAAAdw/T-9C_udQvGE/s72-c/Escanear0023.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8552930838000000582</id><published>2010-09-20T18:18:00.000-07:00</published><updated>2010-09-20T18:41:01.128-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Noýec Tounaxaqui: en busca de una representación lingüística</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJgMjdZQoII/AAAAAAAAAdg/bJFDIaoNFsY/s1600/vocabulario+toba.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519175146668073090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJgMjdZQoII/AAAAAAAAAdg/bJFDIaoNFsY/s320/vocabulario+toba.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;El sábado 18 se trabajó en la Biblioteca Qomllalaqpi una serie de traducciones al qom del esquema clasificatorio de la CDU (Clasificación Decimal Universal). Estuvieron presentes los lingüistas Mauricio Maidana, Adelio Medrano y Ana Medrano, quienes unificaron criterios para llegar a establecer una representación de la colección impresa. Los términos serán empleados para confeccionar carteles con las diferentes disciplinas que componen el acervo bibliográfico de la biblioteca.&lt;br /&gt;El título de esta entrada (&lt;em&gt;Noýec Tounaxaqui&lt;/em&gt;) representa la idea de biblioteca para la comunidad:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Casa de la memoria.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;La biblioteca funciona más bien como un espacio de resguardo del conocimiento local. No cumple horarios específicos de atención al usuario, cuando algo se precisa los paisanos saben que tanto Ana Medrano como Roque López les abrirán las puertas para facilitar la búsqueda. Hasta el momento se encuentra clasificado el archivo oral con entrevistas a libros vivientes, información periodística sobre la cultura, noticias de la comunidad, documentos del Centro Daviaxaiqui y los informes, reflexiones e investigaciones publicados en este blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resultó interesante como se iban descubriendo palabras nuevas, por condensación de ideas, fusiones de palabras y asociación cultural de los conceptos. Situaciones similares se han planteado en diversas culturas indígenas de América Latina. A modo de ejemplo el destacado bibliotecario mexicano Robert Endean Gamboa, quien se encuentra realizando un valioso proyecto de &lt;a href="http://www.proindigenas.org/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=7&amp;amp;Itemid=11&amp;amp;lang=es"&gt;biblioteca digital &lt;/a&gt;con la cultura maya, ha comentado a quien suscribe este informe que situaciones análogas se han planteado entre los mayas al momento de re-significar conceptos ajenos a la cultura. En este caso un maya no encontraba modo de traducir el vocablo “cerillo” (fósforo) en su lengua, por lo que otro paisano le propuso decirlo como “palo que prende”.&lt;br /&gt;En Argentina, Javier Areco, colaborador del interesante proyecto &lt;a href="http://www.docentesinnovadores.net/"&gt;Docentes Innovadores&lt;/a&gt;, comentaba que entre los guaraníes que hablaban con pureza la lengua, ciertos términos ajenos a la cultura los representaban según su modo de conocimiento, por ejemplo no existe traducción directa de “&lt;em&gt;televisión&lt;/em&gt;” ya que el término no tiene sentido para su cultura, sin embargo algunos guaraníes nombran a este artefacto “&lt;em&gt;la caja con personas que se mueven&lt;/em&gt;”, por lo que encuentran una manera de decir en su propia lengua un concepto ajeno a la cultura.&lt;br /&gt;Probablemente este trabajo se trate en cierto modo de una captura lingüística (como bien lo reflexionó &lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/sobre/pon6/index.html"&gt;Ana María Gorosito Kramer&lt;/a&gt;, perteneciente a la Universidad Nacional del Nordeste), que puede ocasionar la lenta destrucción de una potencialidad. Las intenciones son otras, creemos que estamos propendiendo a un acercamiento hacia otros conceptos, ensayando la idea de encontrar vocablos que los representen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ende si vamos a lo experimentado en Derqui, no existe para el qom una traducción directa del término “&lt;em&gt;filosofía&lt;/em&gt;” por ejemplo, pero si es posible traducir “&lt;em&gt;amor a la sabiduría&lt;/em&gt;”, tal como lo representa la etimología del término (&lt;em&gt;Na uoche na naÿasnec&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;Para esta ocasión se consultaron dos materiales, un diccionario de la Real Academia Española y un vocabulario toba (realizado por Alberto S. Buckwalter, edición 2001). Ambos libros resultaron oportunos para encontrar significados que permitan un acercamiento a la comprensión del término, y su posterior traducción al qom.&lt;br /&gt;Estas serían algunas de las expresiones que se tradujeron a la lengua, se aclara que no se pretende una definición estándar, lo que se realizó en la Biblioteca Qomllalaqpi es una proposición, por lo tanto queda abierta la posibilidad, en caso que algunos lingüistas consulten este blog, de discutir otras variantes gramaticales que nos acerquen a una representación genuina de los vocablos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El término “&lt;em&gt;religión&lt;/em&gt;” no es representativo de la cultura indígena en general, tiene más sentido hablar de cosmovisión, creencias, rogativas, cultos, dioses. Para este caso los lingüistas tienen una expresión que contiene lo que podríamos entender como un conjunto de creencias: &lt;em&gt;Na’amjanataxanac.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Psicología&lt;/em&gt; (estudio de la conducta humana) se representaría como &lt;em&gt;Nataxac&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Las &lt;em&gt;ciencias sociales&lt;/em&gt; presentan variedad de términos, pero podríamos entenderlo como estudio de la sociedad en forma global. Todo aquello que implica estudio de una disciplina o conocimiento se dice &lt;em&gt;Paxaguenaxac&lt;/em&gt;, por ende el sector de ciencias sociales se caratulará como &lt;em&gt;Paxaguenaxac Na Shiýaxauapi&lt;/em&gt; (entendido esto último como sociedad en general, no como comunidad en particular).&lt;br /&gt;En cambio &lt;em&gt;derecho&lt;/em&gt; (el derecho jurídico que corresponde a cada ciudadano como un conjunto de normas éticas a cumplir y exigir que se cumplan) se dice &lt;em&gt;Huo’oda enec&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Trabajo&lt;/em&gt; se dice &lt;em&gt;No onatac.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Familia&lt;/em&gt; es &lt;em&gt;Ñalaqpi&lt;/em&gt; (siempre considerando que haya suficientes materiales para justificar un cartel en el estante).&lt;br /&gt;En el sector 6 de la CDU, &lt;em&gt;medicina&lt;/em&gt; es &lt;em&gt;Nata&lt;/em&gt;’, todo lo que implique maternidad o parto es &lt;em&gt;qooqi nam alpi&lt;/em&gt; mientras que lo referente a estudios sobre el cuerpo humano se expresa como &lt;em&gt;N’ocguiaxac n’oc.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;El sector de libros sobre &lt;em&gt;arte&lt;/em&gt; se titulará &lt;em&gt;No’oxonecpi&lt;/em&gt;, mientras que &lt;em&gt;música&lt;/em&gt; se representa como &lt;em&gt;N’vic naxanaxac.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;En caso que haya materiales sobre &lt;em&gt;deportes o juegos infantiles&lt;/em&gt; se escribirá &lt;em&gt;Na’axaxacpi.&lt;br /&gt;Lengua, Lingüística&lt;/em&gt; se interpreta como &lt;em&gt;Na’aqtaqa&lt;/em&gt; (a modo de ejemplo &lt;em&gt;L’aqtaqa na qom&lt;/em&gt; se entendería como lengua de la gente).&lt;br /&gt;En el sector 9 (&lt;em&gt;Historia, biografías&lt;/em&gt;) resultó interesante el debate entre Mauricio Maidana, Adelio y Ana Medrano, en un primer momento existían pocas diferencias entre ambos términos, la consulta al vocabulario toba despejó un poco las dudas, finalmente Historia se representa como &lt;em&gt;Na’aqtaguec&lt;/em&gt; mientras que biografías (historias de personas) se entiende como &lt;em&gt;Laýajnec Shiyaxaua.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;El sector de enciclopedias y diccionarios se representará de este modo:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Diccionario&lt;/em&gt; se entiende como “libro de palabras”, para sorpresa de quien suscribe, los qom encuentran un término que representa la idea de libro: &lt;em&gt;Nede&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Por lo que la traducción completa sería &lt;em&gt;Nede Na’aqt&lt;/em&gt;acpi&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Enciclopedia&lt;/em&gt; en cambio significa “conjunto de todas las ciencia y artes”, por ende quedaría como &lt;em&gt;Nede uetaigui na yajnecpi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Punto final para el sector más conflictivo según el modo de entendimiento de la cultura qom; el de las &lt;em&gt;ciencias duras&lt;/em&gt;. Resultó complicado encontrar una representación de las matemáticas, química y física, por el simple hecho de que los antiguos paisanos no conocen esos elementos. Aún así quedamos en analizar esos conceptos para un próximo encuentro, de no encontrar sinónimos apropiados según el modo de comprensión qom se dejarán los términos en castellano.&lt;br /&gt;Sin embargo sí resultó posible encontrar traducciones para estas disciplinas:&lt;br /&gt;Estudio de la tierra (&lt;em&gt;geología&lt;/em&gt;): &lt;em&gt;Paxaguenaxac Alhua&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Estudio de la flora y fauna (&lt;em&gt;biología&lt;/em&gt;) entendido según los lingüistas como el estudio de todo aquello que vive, ya sea en tierra, agua o aire:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Paxaguenaxac Nahuetalec Nac Alhua N ca’ altahuec&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;La p&lt;em&gt;aleontología&lt;/em&gt; (o estudio del pasado de la vida humana) se re-significa como &lt;em&gt;Paxaguenaxac so aupi.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;En caso que surja materiales sobre otras disciplinas se discutirán eventuales traducciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Queda por delante la lenta tarea de clasificar los libros donados a la comunidad. Si bien se sigue apostando al trabajo asociativo y colaborativo, la ausencia de recursos perjudica el accionar bibliotecario, situación que refleja en cierto modo el estado crítico de la bibliotecología comunitaria en el país. &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8552930838000000582?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8552930838000000582/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/noyec-tounaxaqui-en-busca-de-una.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8552930838000000582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8552930838000000582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/noyec-tounaxaqui-en-busca-de-una.html' title='Noýec Tounaxaqui: en busca de una representación lingüística'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TJgMjdZQoII/AAAAAAAAAdg/bJFDIaoNFsY/s72-c/vocabulario+toba.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8217905790067074644</id><published>2010-09-13T18:33:00.000-07:00</published><updated>2010-09-14T16:05:07.803-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Encuentros en la comunidad</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TI__lmsEa5I/AAAAAAAAAdY/co-RAsc9u8Y/s1600/100_2064.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5516909090057776018" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TI__lmsEa5I/AAAAAAAAAdY/co-RAsc9u8Y/s320/100_2064.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;La gente de &lt;a href="http://lalacnaqom.blogspot.com/2010/08/ciclo-de-cine-y-guiso-en-comunidad-qom.html"&gt;Lanaqnaqom&lt;/a&gt; (espacio artístico y filosófico que boga por la autodeterminación de los pueblos originarios en lucha), ha organizado un encuentro el domingo 19 en el Centro Comunitario Daviaxaiqui, continuando con su ciclo de Cine-Debate y Guiso, en este caso proyectando una película sobre temas de discriminación, ofreciendo la posibilidad de un intercambio de ideas co n los paisanos de Derqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta noticia representa de algún modo los emprendimientos asociativos y colaborativos que se realizan en Derqui cada fin de semana, entre ellos la organización de un taller de teatro para chicos y adolescentes (a confirmar), talleres de computación, huertas orgánicas, mural de fotografías, enseñanza de percusión, cursos de yoga y encuentros entre comunidades indígenas de diferentes procedencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este sábado 18 se trabajará en la Biblioteca Qomllalaqpi una serie de traducciones al qom del esquema clasificatorio de la CDU, a fin de lograr una representatividad con respecto a las terminologías. Participarán del encuentro los artesanos y lingüistas Ana Medrano, Roque López, Adelio Medrano y Virgilio Leiva (resta confirmar la participación de Valentín Moreno y Mauricio Maidana).&lt;br /&gt;Se pretende trabajar en la colección de libros, lo cual precisa de un diálogo circular que habilite la construcción comunitaria de una idea de biblioteca entre los paisanos.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8217905790067074644?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8217905790067074644/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/encuentros-en-la-comunidad.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8217905790067074644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8217905790067074644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/encuentros-en-la-comunidad.html' title='Encuentros en la comunidad'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TI__lmsEa5I/AAAAAAAAAdY/co-RAsc9u8Y/s72-c/100_2064.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4124276852419093508</id><published>2010-09-02T15:17:00.000-07:00</published><updated>2010-09-02T15:32:41.268-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Algarrobo'/><title type='text'>Testimonio oral sobre el algarrobo</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TIAj-h9FgEI/AAAAAAAAAcg/HZDCM79W3rg/s1600/Algarrobo+portada.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5512445501074931778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 265px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TIAj-h9FgEI/AAAAAAAAAcg/HZDCM79W3rg/s320/Algarrobo+portada.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'Algarrobo.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/algarrobo/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+algarrobo+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'Algarrobo.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/algarrobo/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+algarrobo+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad se registró en la &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt; un documento oral sobre el algarrobo, árbol sagrado de los qom, cuyas propiedades alimenticias constituyen uno de los principales sustentos de la comunidad.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ana Medrano&lt;/strong&gt; aporta con sus conocimientos una introducción sobre las características de este árbol, cuyo fruto, semilla y flor es utilizado desde tiempos ancestrales para la preparación de comidas y bebidas tradicionales de la cultura.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5512446086153362466" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 230px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TIAkglip3CI/AAAAAAAAAco/QdxlVETeamE/s320/Algarrobo1.JPG" border="0" /&gt; Por otra parte el testimonio ha significado para Ana un recorrido a través de los recuerdos de su familia, en especial su madre, Andrea Medrano, quien aún vive en su querida tierra chaqueña.&lt;br /&gt;Es intención sumar otros testimonios sobre el algarrobo, incluyendo mitologías, &lt;a href="http://www.temakel.com/leleyendadelalgarrobo.htm"&gt;leyendas&lt;/a&gt; o cuentos populares. En Derqui, libros vivientes como Virgilio Leiva, Mauricio Maidana o Valentín Moreno poseen conocimientos que permitirán la construcción de documentos sobre este tema. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5512446564344231282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 223px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TIAk8a8PdXI/AAAAAAAAAcw/PT7JuMUzv5Y/s320/Algarrobo2.JPG" border="0" /&gt; Probablemente el algarrobo, así como el n’viqué, sea uno de los símbolos más representativos de la cultura. La bibliografía sobre el tema es variada y en algunos &lt;a href="http://arbolesdelchaco.blogspot.com/2009/02/algarrobo.html"&gt;casos&lt;/a&gt; el acercamiento es genuino. Lo que se pretende es representar, con el conocimiento endógeno, un signo de resistencia cultural.&lt;br /&gt;Como mudos testigos, los algarrobos plantados en Derqui fortalecen el espíritu de esta idea. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5512446966269912514" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 222px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TIAlT0OypcI/AAAAAAAAAc4/I8tuTCuwP1U/s320/Algarrobo3.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0'00'' Propiedades de la chaucha del algarrobo&lt;br /&gt;1'25'' utilización del mortero para el molido&lt;br /&gt;2'20'' época de recolección de la chaucha del algarrobo&lt;br /&gt;2'40'' flor del algarrobo&lt;br /&gt;4'00'' época de molido de la chaucha&lt;br /&gt;4'50'' similitud con las propiedades de la banana&lt;br /&gt;5'20'' algarrobo negro (pantac), algarrobo amarillo (amac)&lt;br /&gt;5'45'' mapic, término genérico del algarrobo&lt;br /&gt;6'27'' coloquic, especie de algarrobo que no se come&lt;br /&gt;7'56'' preparación de la harina del algarrobo&lt;br /&gt;8'20'' preparación del mistol&lt;br /&gt;9'18'' preparación de la masa conservada en cuero de guasuncho&lt;br /&gt;10'34'' algarrobos plantados en Derqui&lt;br /&gt;11'00'' trabajos de la abuela de Ana en el monte chaqueño&lt;br /&gt;11'50''extracción de miel de los colmenares del algarrobo&lt;br /&gt;13'30'' cantos para madurar la cosecha de la algarroba (recuerdos del abuelo de Ana)&lt;br /&gt;15'07'' denominación del árbol&lt;br /&gt;15'48'' propiedades de la semilla del algarrobo&lt;br /&gt;17'00'' variedad de plantas en el monte chaqueño&lt;br /&gt;17'28'' defensa de los paisanos de Chaco para evitar la tala del algarrobo (localidad la Sirena)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4124276852419093508?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4124276852419093508/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/testimonio-oral-sobre-el-algarrobo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4124276852419093508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4124276852419093508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/09/testimonio-oral-sobre-el-algarrobo.html' title='Testimonio oral sobre el algarrobo'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TIAj-h9FgEI/AAAAAAAAAcg/HZDCM79W3rg/s72-c/Algarrobo+portada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7685897724376274344</id><published>2010-08-30T19:00:00.000-07:00</published><updated>2010-08-30T19:08:03.517-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Servicios médicos solidarios en el Centro Comunitario Daviaxaiqui</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THxj9wWrUXI/AAAAAAAAAcY/FQTgF_R3PGg/s1600/100_2063.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5511389956597830002" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THxj9wWrUXI/AAAAAAAAAcY/FQTgF_R3PGg/s320/100_2063.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;El domingo 29, por intermediación de Clemente López, actual cacique del Centro Comunitario Daviaxaiqui, se compartió en la comunidad qom un encuentro de asistencia social a cargo de médicos provenientes de diferentes hospitales de Pilar, Derqui y Capital Federal, quienes realizaron tareas comunitarias en diferentes especialidades, entre ellas cardiología, pediatría y obstetricia.&lt;br /&gt;Numerosos niños, adolescentes y adultos fueron revisados por los doctores en temas relacionados a la vista, el corazón, oído, alergias y resfríos entre otros. Asimismo se tomaron muestras de vinchucas para analizar posible irrupción de mal de Chagas. La visita incluyó la participación de veterinarios para revisar los perros de la zona.&lt;br /&gt;En el &lt;a href="http://www.hospitalaustral.edu.ar/aparicion.asp?iAparicion=243"&gt;Hospital Austral &lt;/a&gt;se realizarán seguimientos de aquellos pacientes que requieran mayor tratamiento, no solo de la comunidad sino también de zonas aledañas.&lt;br /&gt;La experiencia, muy necesaria considerando la situación económica de las familias, recuerda al emprendimiento “&lt;a href="http://www.msf.org.ar/"&gt;médicos sin fronteras&lt;/a&gt;” o las misiones humanitarias de los &lt;a href="http://misionesmedicas.blogspot.com/"&gt;médicos cubanos &lt;/a&gt;en buena parte de América Latina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el Centro Comunitario Daviaxaiqui, justo enfrente de la Biblioteca Qomllalaqpi, se encuentra una salita de primeros auxilios que contaba hace un tiempo con la asistencia gratuita de una doctora. Sin explicación alguna el municipio dejó de enviar dicho servicio, pero el lugar se siguió conservando, junto con las cajas de medicamentos para diversos tipos de enfermedades que sin prescripción médica no pueden suministrarse.&lt;br /&gt;Es una verdadera lástima estar esperando que algún doctor vuelva a prestar servicios, aunque más no sea una vez a la semana, y en especial a los más chicos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7685897724376274344?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7685897724376274344/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/servicios-medicos-solidarios-en-el.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7685897724376274344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7685897724376274344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/servicios-medicos-solidarios-en-el.html' title='Servicios médicos solidarios en el Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THxj9wWrUXI/AAAAAAAAAcY/FQTgF_R3PGg/s72-c/100_2063.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4283231946635768713</id><published>2010-08-27T19:47:00.000-07:00</published><updated>2010-08-28T11:18:24.899-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inclusión social'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecas comunitarias'/><title type='text'>Bibliotecas e inclusión social. Jornadas bibliotecas comunitarias</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THlRAAuqygI/AAAAAAAAAcQ/dQbAf2Y1sCY/s1600/Bibliotecas+comunitarias.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5510524679702104578" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 257px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THlRAAuqygI/AAAAAAAAAcQ/dQbAf2Y1sCY/s320/Bibliotecas+comunitarias.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;El lunes 23 de agosto se realizó en la &lt;a href="http://www.bn.gov.ar/noticia/la-biblioteca-comunitaria-como-promotora-del-desarrollo-social"&gt;Biblioteca Nacional &lt;/a&gt;la Jornada sobre &lt;strong&gt;Bibliotecas comunitarias como promotoras de desarrollo social&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;Como representante de la Biblioteca Qomllalaqpi compartí la mesa sobre &lt;strong&gt;Biblioteca e inclusión social&lt;/strong&gt; junto con Pablo Medina, responsable de la organización La Nube y Cecilia Ferrer Mariátegui, responsable de trabajos sobre bibliotecas de cárceles en Perú (quien no pudo estar presente por problemas familiares, Analía Rojo leyó su powerpoint). La moderación estuvo a cargo de Leticia Manauta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resultó sumamente interesante el trabajo de &lt;strong&gt;Cecilia Mariátegui&lt;/strong&gt;, de nuestra parte consultamos el proyecto en su weblog &lt;a href="http://www.bibliotecasencontextodeencierro.blogspot.com/"&gt;Bibliotecas en contexto de encierro&lt;/a&gt;, una experiencia fructífera donde aquellos que se encuentran privados de su libertad pueden acceder a la lectura como parte de la educación que reciben en estos establecimientos.&lt;br /&gt;Entre varios emprendimientos comunitarios se destaca la formación del &lt;a href="http://bibliotecasencontextodeencierro.blogspot.com/2010/08/se-forma-comite-de-bibliotecas-en-ep.html"&gt;Comité de Bibliotecas &lt;/a&gt;en E.P. Miguel Castro Castro, una interesante herramienta de inserción laboral y valoración académica de la disciplina.&lt;br /&gt;El mencionado blog informa periódicamente sobre las actividades de promoción de bibliotecas y fomento a la lectura que realiza la Biblioteca Nacional del Perú, a través de la Dirección de Bibliotecas Académicas y Especializadas (DEBAE), en los establecimientos penitenciarios del país, en virtud al convenio interinstitucional suscrito con el Instituto Nacional Penitenciario (INPE) en el año 2007.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo término los concurrentes a la jornada pudieron apreciar una enriquecedora reflexión de &lt;strong&gt;Pablo Medina&lt;/strong&gt; sobre un reconocido espacio cultural denominado &lt;a href="http://www.lanube.org.ar/"&gt;La Nube&lt;/a&gt;, creado y presidido por su persona, donde se promueve el vínculo de la infancia con la cultura, a través de acciones para y por los niños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según figura en su página web, La Nube alberga la más importante y original Biblioteca y Centro de Documentación de la Argentina, especializada en la producción cultural destinada a la infancia. Es más que una biblioteca porque tiene, además de 60.000 libros y revistas, discos, videos, juegos, juguetes, títeres, material gráfico y otros objetos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Nube realiza actividades de animación cultural, talleres, eventos y espectáculos; dispone de sus salas de lectura: un espacio especialmente pensado para niños y un espacio de consulta bibliográfica para adultos; realiza un micro de radio conjuntamente con Eter; tiene un Estudio de Radio y Sala de Medios; promueve investigaciones y desarrolla proyectos para su inserción en la comunidad educativa y en diversos ámbitos; produce y realiza publicaciones en co-edición; tiene una tienda donde se comercializan libros, discos compactos, juegos y juguetes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último llegó el turno de compartir la experiencia de la &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt;, específicamente los trabajos asociativos y colaborativos emprendidos entre el Centro Comunitario Daviaxaiqui, la Fundación desde América y quien suscribe este informe. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Se incluyó, muy brevemente, las tareas realizadas hasta el momento en la biblioteca:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entrevistas realizadas para conformar una colección de audio sobre conocimiento comunitario.&lt;br /&gt;- Carpetas anilladas con folios sobre los siguientes tópicos:&lt;br /&gt;  - Documentos de la comunidad (folletos, imágenes, participación en seminarios, jornadas y  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;     encuentros sobre la cultura que se conservaban en Derqui).&lt;br /&gt;  - Artículos periodísticos sobre la cultura qom en general y el Centro Comunitario Daviaxaiqui  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;    en particular.&lt;br /&gt;  - Artículos sobre los qom (realizados por lingüistas, antropólogos, investigadores, docentes, etc.)&lt;br /&gt;  - Fotocopias de las entradas del blog.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-  Mural con fotografías de la comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecemos a los responsables del evento la gentileza por la invitación.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4283231946635768713?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4283231946635768713/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/bibliotecas-e-inclusion-social-jornadas.html#comment-form' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4283231946635768713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4283231946635768713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/bibliotecas-e-inclusion-social-jornadas.html' title='Bibliotecas e inclusión social. Jornadas bibliotecas comunitarias'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THlRAAuqygI/AAAAAAAAAcQ/dQbAf2Y1sCY/s72-c/Bibliotecas+comunitarias.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3929189908048911616</id><published>2010-08-21T18:40:00.000-07:00</published><updated>2010-08-21T18:46:44.161-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roque López'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Farmacopea ancestral'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adelio Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Testimonio oral sobre farmacopea qom</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THCAs94dldI/AAAAAAAAAcI/Lc-lMhhe1AM/s1600/Palo+santo.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5508043854288098770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 236px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THCAs94dldI/AAAAAAAAAcI/Lc-lMhhe1AM/s320/Palo+santo.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'MedicosQomYDoqshe.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/MedicosDoqshe/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+MedicosDoqshe+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'MedicosQomYDoqshe.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/MedicosDoqshe/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+MedicosDoqshe+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad, retomando el testimonio sobre medicina tradicional anteriormente documentado, se realizó en el &lt;strong&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;/strong&gt; un documento oral sobre farmacopea de la cultura qom. En este caso un pequeño muestrario de las propiedades medicinales de algunas plantas utilizadas para la curación de diversas enfermedades.&lt;br /&gt;Los testimonios no corresponden a materiales impresos, fueron recopilados a través de la memoria de Roque López, Ana Medrano y Adelio Medrano, quienes hace poco viajaron unos días a Chaco, trayendo algunas plantas que habitualmente no crecen en Buenos Aires, por no reunir las condiciones climáticas apropiadas.&lt;br /&gt;Se pretende con este y otros materiales, hacer un pequeño mural especificando las propiedades medicinales de las principales especies, y en lo posible recopilar la mitología que se encuentra detrás de este conocimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o'oo'' Relato sobre plantas medicionales de Chaco (Palo Santo)&lt;br /&gt;3'10'' Algarrobos plantados en Derqui&lt;br /&gt;3'56'' Propiedades medicinales del quebracho blanco (fiebre, resfríos)&lt;br /&gt;5'25'' Propiedades medicinales del peiqo (resfríos, gripe, es posible encontrar en Derqui)&lt;br /&gt;6'20'' Propiedades de la vainilla (se encuentra en la comunidad de Derqui)&lt;br /&gt;7'00'' Propiedades medicinales de la salvia (para la mujer con dolores en la menstruación)&lt;br /&gt;8'00 Plantas del monte chaqueño (ajenjo, alcanfor)&lt;br /&gt;8'26'' Plantas de menta traídas de Chaco&lt;br /&gt;9'45'' Propiedades de la margarita (infusión te o mate para la presión alta)&lt;br /&gt;10'37'' Propiedades del pasto colorado (para fortalecimiento del pelo en la mujer)&lt;br /&gt;11'10'' Pronunciación en qom por parte de Ana Medrano (pasto colorado)&lt;br /&gt;11'55'' Llegada de los hijos de Ana y Roque a la biblioteca&lt;br /&gt;12'10'' Agradecimientos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3929189908048911616?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3929189908048911616/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/testimonio-oral-sobre-farmacopea-qom.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3929189908048911616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3929189908048911616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/testimonio-oral-sobre-farmacopea-qom.html' title='Testimonio oral sobre farmacopea qom'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/THCAs94dldI/AAAAAAAAAcI/Lc-lMhhe1AM/s72-c/Palo+santo.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5168032010510853463</id><published>2010-08-18T19:25:00.000-07:00</published><updated>2010-08-18T19:34:00.931-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>La biblioteca comunitaria como promotora del desarrollo social</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGyXcXAFcqI/AAAAAAAAAbw/_47wqUquBpc/s1600/Jornadas+comunitarias+BN.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5506942957833777826" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 178px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGyXcXAFcqI/AAAAAAAAAbw/_47wqUquBpc/s320/Jornadas+comunitarias+BN.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Con motivo de generar un espacio de reflexión y discusión sobre el rol de la lectura y la biblioteca comunitaria en nuestro país, el programa &lt;a href="http://www.buenosaires.gov.ar/areas/cultura/prom_cultural/pops2/biblioteca.php?menu_id=8977"&gt;Bibliotecas para armar &lt;/a&gt;del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires y el Área de Actividades Comunitarias de la &lt;a href="http://www.bn.gov.ar/"&gt;Biblioteca Nacional de la República Argentina&lt;/a&gt;, llevarán a cabo una jornada sobre la biblioteca comunitaria como promotora del desarrollo social, permitiendo la posibilidad de conocer diversas experiencias en torno a la lectura y así poder establecer puentes entre las instituciones para favorecer estrategias comunes y tareas conjuntas con continuidad.&lt;br /&gt;Las ponencias estarán a cargo de especialistas de la lectura, del desarrollo social, de la política cultural y del quehacer bibliotecario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nuestra parte tendremos una oportunidad para compartir en la jornada el proyecto &lt;strong&gt;Biblioteca Qomllalaqpi&lt;/strong&gt;, centrando la reflexión en la representatividad de la biblioteca en el Centro Comunitario Daviaxaiqui y una breve aproximación al concepto biblioteca indígena analizado desde la literatura publicada en Latinoamérica. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5506943160636469794" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 304px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGyXoKgA8iI/AAAAAAAAAb4/DDXnCnpCUY4/s320/Jornadas+3.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Panelistas y moderadores&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daniel Canosa: Bibliotecólogo. Colaborador del proyecto Biblioteca Indígena Qomllalaqpi junto con representantes del Centro Comunitario Daviaxaiqui (Derqui) y la Fundación Desde America. Ha publicado artículos en revistas especializadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria Cristina Corvalán: Creadora en 1993 de la Sala de Lectura Para No Videntes de la BNRA Fue fundadora de la página Web Oral de la BNRA. Actualmente se desempeña como Jefe de la División No Videntes de la BNRA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martín Domecq: Licenciado en Filosofía y docente universitario. Trabaja desde 2000 en proyectos relacionados con la promoción de la lectura. Desde 2009 coordina el Programa Escuelas Lectoras del Ministerio de Educaci6n del GCBA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Analía Fernández Rojo: Bibliotecaria. Responsable del Catalogo Nacional Unificado y asesora del Proyecto Bibliotecas sobre Rieles perteneciente a la BNRA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cecilia Ferrer Mariategui: Periodista y Licenciada en Comunicación Social de la Universidad de Lima. Trabaja en la Dirección de Bibliotecas Académicas y Especializadas (DEBAE) de la Biblioteca Nacional del Perú.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Javier Flor: Profesor de Psicología y Pedagogía. Especialista en literatura infantil. Director de Peonza, Revista de Literatura Infantil y Juvenil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gabriela Halpern: Narradora oral y docente. Coordina la capacitación en Narración oral y lectura en voz alta del PBPA. Es creadora del espectáculo El marpreferido de los piratas, basado en el cuento de Ricardo Marino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marina Klemensiewicz: Egresada de Ciencias Políticas de la UCA. Presidente de la Comisión para la Plena Participación e Inclusi6n de las Personas con Discapacidad (COPIDIS) del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angeles Larcade Posse: Profesora en Discapacitados, de Nivel Primario y Especialista Superior en Literatura Infantil y Juvenil. Es Coordinadora del Programa Apoyo a la escolaridad -Sede La Boca- de la Dirección de Inclusión Educativa (GCBA).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leticia Manauta: Psicóloga Social, docente, escritora y sindicalista. Secretaria de Cultura y Capacitaci6n U.P.C.N. Seccional Capital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pablo Medina: Docente, investigador y Director de la Asociación Civil La Nube -infancia y cultura-. Es autor del libra Lorca, un andaluz en Buenos Aires, y tiene a su cargo la edición de la obra completa de Javier Villafane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mario Mendez: Escritor de literatura infantil y juvenil. Se desempeña en el Programa "Puentes escolares" del Ministerio de Educación del GCBA y Neva adelante las capacitaciones de Literatura y Periodismo y Literatura y Cine del PBPA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adriana Redondo: Socióloga y docente de la UBA. Co-coordinadora del Programa de Bibliotecas Escolares y Especializadas de la Republica Argentina del Ministerio de Educación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria Trombetta: Docente de teatro en escuelas y centros culturales del Ministerio de Cultura del GCBA. Lleva adelante la capacitación "Estrategias para la animación de la lectura" del PBPA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teresita Valdettara: Profesora en Letras, editora y promotora de lectura. Fue responsable de la Campaña Buenos Aires Lee y actualmente es coordinadora del Congreso International de Promoción de la Lectura y el Libra que se realiza en el marco de la Feria del Libra de Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco Vaccarini: Periodista y escritor. Subdirector de la revista de cuento latinoamericano Mil Mamuts. Formo parte del equipo del Plan de lectura para escuelas del Ministerio de Educación. Actualmente es escritor invitado del Plan Nacional de Lectura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Invitados especiales&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Elvira Arnoux: Lingüista. Titular de Semiología en el Ciclo Básico Común y de Sociología del Lenguaje en la carrera de Letras de la Universidad de Buenos Aires. Dirige la Maestría en Análisis del Discurso de la Facultad de Filosofía y Letras y es responsable de la sede argentina de la Cátedra UNESCO en Lectura y Escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pablo De Santis: Licenciado en Letras (UBA). Escritor de historietas y libros para jóvenes como Enciclopedia en la hogueray Lucas Lenz. Publicó las novelas La traducción/ Filosofía y Letras. Obtuvo el premio Planeta-Casa América con la novela El enigma de Pan's. Su obra fue traducida a 15 idiomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Programa Orquestas Juveniles: Este proyecto promueve la inclusión social a través de la capacidad creadora y musical de adolescentes y jóvenes de la Ciudad de Buenos Aires, Depende de la Dirección General de Promoción Cultural del GCBA. Coordinación: Marta Cuelho. Dirección orquestal: Claudio Bucello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PROGRAMA GENERAL&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;9:00 hs. Acreditacion. Auditorio "Jorge Luis Borges" -1° piso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9:30 hs. Palabras de bienvenida a cargo de autoridades institucionales. Conferencia inaugural: Elvira Arnoux "La lectura como practica inclusiva".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:00 a 12:00 hs. Taller de Analia Fernandez Rojo: "Formación de redes bibliotecarias: ventajas y desventajas del trabajo en red". Cierre del taller: espectáculo musical del grupo Triol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12:00 a 14:00 hs. Receso para almuerzo.&lt;br /&gt;Estará habilitado el Salón Comunitario "Raul Saclabrini Ortiz".&lt;br /&gt;En este horario también se podrá realizar una visita guiada especial a la&lt;br /&gt;Biblioteca Nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14:00 a 15.30 hs. Escuela Nacional de Bibliotecarios&lt;br /&gt;Mesas de trabajo paralelas:&lt;br /&gt;Biblioteca y apoyo escolar: Teresita Valdettaro, Adriana Redondo, Angeles Larcade Posse. Moderador: Mario Mendez.&lt;br /&gt;Biblioteca y discapacidad: Marina Klemensiewicz, Cristina Corvalan. Moderadora: Gabriela Halpern.&lt;br /&gt;Biblioteca y promoción de la lectura: Javier Flor, Franco Vaccarini, Martin Domecq. Moderadora: Maria Trombetta.&lt;br /&gt;Sala "Juan L. Ortiz" - 3° piso.&lt;br /&gt;Biblioteca e inclusion social: Pablo Medina, Cecilia Ferrer Mariategui, Daniel Canosa. Moderadora: Leticia Manauta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15:30 a 16:00 hs. Receso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16:00 hs. Auditorio "Jorge Luis Borges" -1° piso&lt;br /&gt;Conferencia final de Pablo De Santis: "Biografía de lectura". Cierre a cargo de autoridades institucionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17:00 Cierre artístico con la Orquesta Juvenil del Sur.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5168032010510853463?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5168032010510853463/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/la-biblioteca-comunitaria-como.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5168032010510853463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5168032010510853463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/la-biblioteca-comunitaria-como.html' title='La biblioteca comunitaria como promotora del desarrollo social'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGyXcXAFcqI/AAAAAAAAAbw/_47wqUquBpc/s72-c/Jornadas+comunitarias+BN.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8217407132718885003</id><published>2010-08-11T18:02:00.000-07:00</published><updated>2010-08-11T18:57:31.266-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Escritores indígenas'/><title type='text'>Escritores indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGNRubGyk9I/AAAAAAAAAbo/avIZr2uf8gE/s1600/Poeta+qom.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5504333027568948178" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 287px; CURSOR: hand; HEIGHT: 188px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGNRubGyk9I/AAAAAAAAAbo/avIZr2uf8gE/s320/Poeta+qom.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En su sitio &lt;a href="http://www.taquiprati.com.br/cronica.php?ident=19"&gt;Taqui Pra Ti&lt;/a&gt;, el bibliotecario brasileño Bessa Freire, que tanto ha realizado en el campo de las bibliotecas indígenas en su país, expresaba la necesidad de que surjan escritores indígenas publicando narrativas y poesías, para trabajar en vinculación con maestros bilingües y de este modo favorecer una construcción genuina de la cultura, otorgando herramientas para trasponer narrativas orales en forma escrita, orientándola hacia el letramiento. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estos trabajos de vinculación generan colecciones que indagan en torno al acto de creación literaria, incluyendo investigaciones sobre mitos y leyendas. Resulta interesante que muchos jóvenes de la cultura qom chaqueña adoptan el modo de hilvanar historias que registran sus abuelos, en algunos casos integrantes de consejos de ancianos, chamanes o líderes comunitarios.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para un maestro o auxiliar bilingüe, contar con esta clase de aportes potenciaría la formación escolar del niño indígena, fortaleciendo el conocimiento que el alumno adquiere desde su educación familiar, evitando de algún modo el proceso de extinción de estas lenguas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;En Derqui son muchos los qom que hablan variantes del qom'lek puertas adentro de sus casas. La situación no deja de ser desfavorable, ya que los adolescentes no reciben Educación Intercultural Bilingüe, y muchos de sus padres les cuentan o recrean historias utilizando la lengua castellana, lo cual complica el panorama a la hora de pensar en la sobrevivencia del idioma materno. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por otra parte los materiales en lenguas indígenas no suelen ser frecuentes, incluyendo en esta apreciación los cuentos y dibujos infantiles (desde hace un tiempo Ana López se encuentra recopilando estas prácticas en Derqui).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;La realidad resulta un duro camino que recién empieza su recorrido, pero por suerte, de tanto en tanto surjen algunos buenos ejemplos. Uno de ellos tiene por protagonista a &lt;a href="http://www.siempreformosa.com.ar/final.php?id=13613"&gt;Víctor Zárate&lt;/a&gt; (foto), un poeta qom, quien ha publicado hace un tiempo un material titulado &lt;em&gt;Shegaua jul ki`i”&lt;/em&gt; (Reflejo del hombre), con el auspicio del Ministerio de la Comunidad, la Municipalidad de Clorinda y el Instituto de Formación Docente y Técnica para Nivel Inicial.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Su aporte, necesario, se suma al de docentes que escriben e investigan en lengua materna. Se trata de un paso adelante, o como bien dice este joven escritor: "h&lt;em&gt;oy por hoy, tengo grandes expectativas por trasladar a la esfera literaria toda la riqueza de nuestra cosmología ancestral..."&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Enhorabuena.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8217407132718885003?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8217407132718885003/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/escritores-indigenas.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8217407132718885003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8217407132718885003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/escritores-indigenas.html' title='Escritores indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TGNRubGyk9I/AAAAAAAAAbo/avIZr2uf8gE/s72-c/Poeta+qom.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1648464530523287485</id><published>2010-08-04T18:07:00.000-07:00</published><updated>2010-08-04T18:31:38.853-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>El cosmos chamánico</title><content type='html'>&lt;a href="http://elcosmoschamanico.blogspot.com/"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5501727126045500690" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 185px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFoPq_cSpRI/AAAAAAAAAbY/-2tFH9MtPUI/s320/cosmos+chamanico.bmp" border="0" /&gt;El cosmos chamánico &lt;/a&gt;es un lugar de encuentro, de autoexploración a través del simbolismo, la biodanza y la creatividad, lo conforman la artista plástica &lt;a href="http://www.mariainescamara.com.ar/"&gt;María Inés Cámara&lt;/a&gt;, la antropóloga &lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/"&gt;Ana María Llamazares&lt;/a&gt; y la profesora de educación física &lt;a href="http://www.sistemabiodanza.com.ar/"&gt;Emilse Ines Pola&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi se recomiendan esta serie de talleres, que como bien lo expresan en la Fundación, representan una vía ancestral para recuperar lo sagrado en el mundo contemporáneo. Para tomar nota:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▪ Chamanismo y mundo contemporáneo▪ Los oficios del éxtasis: la danza, el arte y el chamanismo▪ Introducción a la cosmología chamánica▪ Geografía vertical: El eje del mundo o Axis mundi a través del simbolismo del árbol▪ El inframundo y la simbología de la serpiente▪ El mundo de arriba y el simbolismo de las aves▪ El mundo del medio, territorios del jaguar▪ Las cuatro direcciones: puntos cardinales, vientos, colores y cualidades▪ El centro, ombligo del mundo ▪ El lugar de los chamanes o el “arte” de viajar “entremundos”▪ El cuerpo como réplica del cosmos▪ “Chamanidad”: un estado de la conciencia.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1648464530523287485?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1648464530523287485/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/el-cosmos-chamanico.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1648464530523287485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1648464530523287485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/el-cosmos-chamanico.html' title='El cosmos chamánico'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFoPq_cSpRI/AAAAAAAAAbY/-2tFH9MtPUI/s72-c/cosmos+chamanico.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3780854340516909033</id><published>2010-08-01T18:43:00.000-07:00</published><updated>2010-08-01T19:30:36.599-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adelio Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuerpo humano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Documento oral bilingüe sobre el cuerpo humano</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFYjaCvQUUI/AAAAAAAAAbQ/NHUV3jMc8W0/s1600/Cuerpo+humano.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5500622925198283074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 230px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFYjaCvQUUI/AAAAAAAAAbQ/NHUV3jMc8W0/s320/Cuerpo+humano.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'CuerpoHumanoTaller.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/CuerpoHumanoTaller/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+CuerpoHumanoTaller+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'CuerpoHumanoTaller.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/CuerpoHumanoTaller/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+CuerpoHumanoTaller+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad se realizó en el &lt;strong&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;/strong&gt; un documento oral bilingüe sobre las partes del cuerpo humano, siguiendo el trabajo de los lingüistas que realizaron el libro titulado &lt;a href="http://www.educ.ar/educar/taller-de-lengua-y-cultura-toba.-el-cuerpo-humano-en-lengua-toba.html"&gt;Lo’anatacpi na qom Derquil’cpi: materiales del taller de Lengua y Cultura Toba&lt;/a&gt;, que contara con la participación del Centro Comunitario Daviaxaiqui en el año 2005.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso hemos vuelto a contar con las lecturas de Ana Medrano (en castellano) y su hermano Adelio Medrano (en qom). El contenido esta basado en las partes del cuerpo humano (hombre y mujer) y tuvo por objetivo aportar información para la labor sanitaria llevada adelante por médicos y enfermeros doqshe (no pertenecientes a la cultura qom) y agentes sanitarios comunitarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El interés del Centro Daviaxaiqui en el cuidado de la salud y las prácticas de curación tradicionales, permitieron trabajar en conjunto para aportar decisiones sobre la elección de los términos y su representación.&lt;br /&gt;Como bien lo aclaran los profesionales involucrados con la tarea, no existe equivalencia directa entre los términos en qom y los términos en castellano para designar las distintas partes de la anatomía humana, por lo que sus traducciones pretenden establecer una mesa de discusión y reflexión con el fin de llegar a un acuerdo en cuanto al significado de cada palabra.&lt;br /&gt;La lectura de estos textos motivó algunas reflexiones relacionadas con las tareas compartidas entre los médicos tradicionales doqshe y los agentes sanitarios qom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;00.0'' Lectura bilingüe qom-castellano del cuerpo humano (hombre vista perfil)&lt;br /&gt;3'10'' Lectura bilingüe qom-castellano del cuerpo humano (hombre vista frente)&lt;br /&gt;4’29’’ Lectura bilingüe qom-castellano del cuerpo humano (mujer vista perfil)&lt;br /&gt;5’48’’Lectura bilingüe qom-castellano del cuerpo humano (mujer vista frente)&lt;br /&gt;7’45’’ Reflexiones sobre el taller de lengua y cultura toba&lt;br /&gt;8’20’’ Importancia de la placenta en la cultura qom&lt;br /&gt;10’00’’ Relación entre los médicos doqshe y los agentes sanitarios qom&lt;br /&gt;12’50’’ Reconocimiento del pedido ancestral por la placenta&lt;br /&gt;13’20’’ Proyecto de huertas orgánicas&lt;br /&gt;14’00 Cursos de la comunidad con agentes sanitarios (vacunación, trato de heridas y nociones de pediatría)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3780854340516909033?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3780854340516909033/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/documento-oral-bilingue-sobre-el-cuerpo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3780854340516909033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3780854340516909033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/08/documento-oral-bilingue-sobre-el-cuerpo.html' title='Documento oral bilingüe sobre el cuerpo humano'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFYjaCvQUUI/AAAAAAAAAbQ/NHUV3jMc8W0/s72-c/Cuerpo+humano.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1071318466360365532</id><published>2010-07-28T18:30:00.000-07:00</published><updated>2010-07-28T18:52:14.118-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros recomendados'/><title type='text'>El saqueo cultural de América Latina</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFDdbtet28I/AAAAAAAAAbI/ImnrYB3XWpQ/s1600/Fernando+Baez.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5499138613154012098" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 254px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFDdbtet28I/AAAAAAAAAbI/ImnrYB3XWpQ/s320/Fernando+Baez.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;Tras varios años de investigación, aparece finalmente El saqueo cultural de América Latina, una polémica obra que revela cómo desapareció el 60% de la memoria histórica de los latinoamericanos desde el siglo XVI hasta la globalización: la eliminación de los códices mayas y aztecas, la extinción de más de mil idiomas, las guerras religiosas contras las idolatrías, el exterminio de culturas indígenas y africanas milenarias, la educación de elites dóciles e ignorantes de su pasado, la demolición de monumentos y edificios religiosos y políticos, el robo de miles de asentamientos arqueológicos y museos, la pérdida de tradiciones orales y musicales, las cartas desaparecidas de Bolívar y San Martín, la censura y autos de fe de las dictaduras del siglo XX, la devastación contra cientos de patrimonios tangibles e intangibles, el expolio por mar y tierra de antiguos tesoros. Una verdadera tragedia, un etnocidio deliberado para borrar el pasado e imponer los valores fragmentados de una identidad basada en la vergüenza por lo autóctono y admiración por lo foráneo. Con horror, Fernando Báez presenta el genocidio cultural causado por los imperios europeos y por los Estados Unidos en el intento de establecer una amnesia colectiva para favorecer de esta manera la hegemonía de la civilización occidental y cristiana. Este libro prueba que la depredación de los símbolos estuvo destinada a habilitar una sola línea de pensamiento en aras de facilitar el dominio militar y económico. Hoy en día, esta identidad mutilada revela desigualdades e inequidades, injusticias y odios ancestrales que sólo pueden explicarse a partir de los graves daños sufridos por todas las generaciones afectadas. El saqueo cultural de América Latina es un libro esencial para comprender las grandes encrucijadas a las cuales nos enfrentamos en los actuales momentos...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estas palabras figuran en la contratapa del último libro de &lt;strong&gt;Fernando Báez&lt;/strong&gt;, un bibliotecario visceralmente emparentado, por coherencia ideológica y ética profesional, a la defensa del patrimonio cultural, el fortalecimiento de la identidad y la valoración de la memoria histórica. Personaje necesario para estos tiempos inciertos.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Se recomienda especialmente su lectura.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1071318466360365532?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1071318466360365532/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/el-saqueo-cultural-de-america-latina.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1071318466360365532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1071318466360365532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/el-saqueo-cultural-de-america-latina.html' title='El saqueo cultural de América Latina'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TFDdbtet28I/AAAAAAAAAbI/ImnrYB3XWpQ/s72-c/Fernando+Baez.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8990477145746383369</id><published>2010-07-24T07:23:00.000-07:00</published><updated>2010-07-24T14:29:02.332-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Noticias de la comunidad</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TEr6hV6udJI/AAAAAAAAAag/psUpn9R0raw/s1600/desdelejos.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497481745885197458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TEr6hV6udJI/AAAAAAAAAag/psUpn9R0raw/s320/desdelejos.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Estimados&lt;br /&gt;Hasta el sábado 7 de agosto la Biblioteca Qomllalaqpi permanecerá cerrada en la comunidad del Centro Daviaxaiqui. El motivo es que la totalidad de los responsables de la biblioteca se encuentran en Chaco visitando a sus familias con motivo de las vacaciones de invierno.&lt;br /&gt;En breve se difundirán una serie de encuentros con charlas sobre la cultura qom que los artesanos de la comunidad llevarán adelante en algunos colegios del conurbano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte se han agregado nuevas imágenes en la sección &lt;a href="http://www.qomllalaqpi7.blogspot.com/"&gt;Artesanías de la comunidad&lt;/a&gt;, entre ellas el n'viqué, arcos y flechas y artesanías con pájaros y rostros. En la comunidad Roque López ha conseguido latas de membrillo y cerdas de caballo para la fabricación del conocido violín qom, instrumento que forma parte de los trabajos comunitarios para la subsistencia familiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas gracias.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8990477145746383369?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8990477145746383369/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/noticias-de-la-comunidad.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8990477145746383369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8990477145746383369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/noticias-de-la-comunidad.html' title='Noticias de la comunidad'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TEr6hV6udJI/AAAAAAAAAag/psUpn9R0raw/s72-c/desdelejos.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7065079041853372835</id><published>2010-07-17T14:13:00.000-07:00</published><updated>2010-07-17T14:40:26.736-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Constitución Nacional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adelio Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Documento oral sobre la Constitución Nacional</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TEIdoKgIhJI/AAAAAAAAAaA/XnlQSWjILbY/s1600/Ana-Adelio.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5494987071196529810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TEIdoKgIhJI/AAAAAAAAAaA/XnlQSWjILbY/s320/Ana-Adelio.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'Constitucin.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/Constitucin/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+Constitucin+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'Constitucin.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true,'baseUrl':'http://www.archive.org/download/Constitucin/'},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.1-dev.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+Constitucin+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad se realizó en el &lt;strong&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;/strong&gt; un documento oral sobre la traducción al qom del &lt;a href="http://www.patrimoniosf.gov.ar/ver/0-608/"&gt;artículo 75 inciso 17 de la Constitución Nacional&lt;/a&gt;, basándonos en la lectura e interpretación del libro Lo’anatacpi na qom Derquil’cpi: materiales del &lt;a href="http://tallertoba.tripod.com/"&gt;taller de Lengua y Cultura Toba&lt;/a&gt;, realizado en forma interdisciplinaria con miembros de la comunidad de Derqui en el año 2005.&lt;br /&gt;En este caso Ana Medrano leyó en castellano el texto de la ley, mientras que Adelio Medrano reprodujo en qom cada uno de los artículos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se advierten dificultades en la lectura, lo que refuerza el carácter oral de la cultura qom. Los lingüistas que trabajaron sobre la traducción intentaron reproducir la totalidad del artículo sobre la base de una interpretación global del espíritu del mismo, hecho que permitió un nuevo análisis en la Biblioteca Qomllalaqpi, incluyéndose reflexiones sobre la personería jurídica y la propiedad comunitaria de los qom que han migrado de Chaco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se consideró transcribir el artículo 75 tal cual figura en el libro, en aquella ocasión con correcciones de &lt;a href="http://qomllalaqpi7.blogspot.com/"&gt;Felipe Cerón&lt;/a&gt;, artesano del Centro Comunitario Daviaxaiqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;00.0'' Lectura bilingüe qom-castellano del artículo 75 de la Constitución Nacional&lt;br /&gt;0'.11'' Corresponde al Congreso:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Dam gayamaxalec da i´ot nam nta´alpi mayi netaigui añi laponaxaqui:&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;0'27'' Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Qayauattoota da nal´ena nalochiguiñi nam yotta´a´t qompi co´olloxochiyi mashi netalec ana´ana alhua.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;1'13'' Garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;´itchiguiñi da huob da ´enec da eeta´an namayipi qataq gayauo´o da lataxac da&lt;br /&gt;napaxaguenalo da yilyiñi naua maichi l´ aqtaqa qataq naua doqshi yaleeguet na layipi paxaguenaxacpi&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;2'22'' Reconocer la personería jurídica de sus comunidades y la posesión y propiedad comunitaria de las tierras que tradicionalmente ocupan&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Qayauattoota da nalochiguiñi namayipi dam netalec na maichi lma´pi qataq na&lt;br /&gt;lalamaxat layitet namayipi maichi n´alhua co´olloxochiyi imattalec&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;3'19'' y regular la entrega de otras aptas y suficientes para el desarrollo humano;&lt;br /&gt;qataq gada´ac &lt;em&gt;ganalogchiiñi na goyanem na layipi mayi ishit da qamayinalec dam lataxac nam qompi;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;3'49'' Ninguna de ellas será enajenable, transmisible ni susceptible de gravámenes o embargo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;sa ishit qome da qaiuotaxanet na n´ alhua cha´ayi maichi lalamaxat qataq qaica ca lya ishit da talec.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;4'25'' Asegurar su participación en la gestión referida a sus recursos naturales&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cha´ayo sa ishiten lqo´ qoiga da huo´o aca lavigaxaijte itchiguiñi da nuan´au´a dam lataxaguesatpi nam huetalec ana alhua&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;5'06'' y a los demás intereses que los afecten.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;qataq enauac na layipi da ectapeguec ishit da ividauga.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;5'21'' Las provincias pueden ejercer concurrentemente estas atribuciones.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Na nta´alpi netaigui na provinciapi ishit da do´onataxana nataq´en nam namaxasoxonaxacpi.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;5'49'' Interpretación y análisis del texto&lt;br /&gt;6'50'' "Preexistencia étnica y cultural..."&lt;br /&gt;7'38'' Situación de la personería jurídica y las tierras comunitarias.&lt;br /&gt;9'20'' Normas de conducta entre los qom.&lt;br /&gt;11'40'' Relación del qom con la tierra.&lt;br /&gt;13'01'' Agradecimientos de parte de Adelio Medrano para sus familiares en Villa&lt;br /&gt;Bermejito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Entrevista&lt;/strong&gt;: Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7065079041853372835?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7065079041853372835/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/documento-oral-sobre-la-constitucion.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7065079041853372835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7065079041853372835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/documento-oral-sobre-la-constitucion.html' title='Documento oral sobre la Constitución Nacional'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TEIdoKgIhJI/AAAAAAAAAaA/XnlQSWjILbY/s72-c/Ana-Adelio.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2016169058169235532</id><published>2010-07-09T16:12:00.000-07:00</published><updated>2010-07-28T18:53:58.716-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros recomendados'/><title type='text'>De manera sagrada y en celebración</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TDetOuUsbcI/AAAAAAAAAZ4/Yu9U7cuXAyM/s1600/Sarasola.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492048739066211778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 295px; CURSOR: hand; HEIGHT: 312px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TDetOuUsbcI/AAAAAAAAAZ4/Yu9U7cuXAyM/s320/Sarasola.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Es el más reciente libro de &lt;a href="http://www.cmartinezsarasola.com/libros.html"&gt;Carlos Martínez Sarasola &lt;/a&gt;y constituye un punto de inflexión en los estudios sobre los pueblos indígenas. A la ya tradicional mirada etnohistórica y totalizadora a que su autor nos tiene acostumbrados, se le agrega aquí la descripción e implicancias del movimiento sutil que desde hace unos años ha comenzado a darse en el seno de muchos grupos indígenas del continente y que tiene por eje la cosmovisión originaria, quizás la expresión más acabada de su particular manera de estar en el mundo y la vida. (Editorial Biblos, Buenos Aires, 2010. Colección Biblos/desdeAmérica, 359 páginas).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2016169058169235532?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2016169058169235532/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/de-manera-sagrada-y-en-celebracion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2016169058169235532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2016169058169235532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/de-manera-sagrada-y-en-celebracion.html' title='De manera sagrada y en celebración'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TDetOuUsbcI/AAAAAAAAAZ4/Yu9U7cuXAyM/s72-c/Sarasola.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6877028110706728261</id><published>2010-07-07T18:41:00.000-07:00</published><updated>2010-07-07T18:49:23.224-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecarios'/><title type='text'>Acciones desde la Bibliotecología</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TDUuiO1D-TI/AAAAAAAAAZw/4sImBVW1d-8/s1600/100_2520.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5491346486279272754" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TDUuiO1D-TI/AAAAAAAAAZw/4sImBVW1d-8/s320/100_2520.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En Argentina, si bien existe un interés genuino por la atención bibliotecaria en comunidades indígenas, los trabajos de investigación producidos en este campo (resaltándose aportes valiosos con respecto a la recuperación de memoria oral), no han incidido sin embargo en acciones concretas de bibliotecas funcionando en una comunidad. Se conocen pocas experiencias, muchas de ellas han prescindido del accionar bibliotecario. Del mismo modo, los trabajos interdisciplinarios no han contado, en su mayoría, con recursos adecuados, especialmente lo que concierne al personal profesional, la ausencia de recursos tecnológicos apropiados para el rescate del patrimonio cultural indígena y la falta de apoyo gubernamental para sostener a largo plazo emprendimientos comunitarios.&lt;br /&gt;A pesar de este panorama incierto, existen respetuosos ejemplos de prácticas donde se integra lo comunitario y lo profesional, en este sentido, la Biblioteca Qomllalaqpi pretende sumar una voz y propiciar un acercamiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay otras cuestiones que merecen un análisis profundo: una de ellas probablemente resulte el tratamiento académico en torno a los servicios bibliotecarios a comunidades indígenas. Se suele dogmatizar al respecto, por lo general se presentan algunas constantes: &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;- Aportes que se han realizado “desde afuera”.&lt;br /&gt;- Conceptos duplicados&lt;br /&gt;- Exposiciones en congresos que ofrecen “recetas” imposibles de construir en realidades de bajos recursos.&lt;br /&gt;- Ausencia absoluta de apoyo bibliotecológico permanente.&lt;br /&gt;- Imposibilidad de replicar esquemas teóricos por no considerar el sistema de pensamiento de la etnia.&lt;br /&gt;- “Recomendaciones” brindadas desde el espacio académico, generalmente sin grado de pertenencia con el entorno y el contexto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso no se critica la producción profesional, sino el acercamiento a la problemática indígena y la ayuda genuina. Poco se ha hecho en la materia para ofrecer –más allá de los buenos deseos y las recomendaciones académicas- herramientas que permitan representar un sistema de pensamiento según las complejas necesidades de información de estos usuarios.&lt;br /&gt;Sin embargo es posible encontrar de tanto en tanto algunos trabajos de campo y exposiciones teóricas que permiten replicar metodologías y prácticas comunitarias (en este sentido se destaca la experiencia digital del proyecto Qomlaqtaq de Rosario).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para aquellos que colaboran en comunidades indígenas resulta complicado acceder a los artículos publicados por no contar con los recursos mínimos (en muchas comunidades ni siquiera hay cableado telefónico). Generalmente dicha producción pasa desapercibida para aquellas bibliotecas que se encuentran insertas dentro de comunidades indígenas, ya que por lo general el personal que brinda servicios en dichas unidades, en su mayoría ubicadas en zonas de pobreza y extrema pobreza, desconoce en su mayor parte la literatura publicada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Precisamente estos bibliotecarios nos ofrecen ejemplos valiosos desde el trabajo silencioso, intentando ofrecer respuestas sin herramientas adecuadas. Sus experiencias poco tienen en común con las publicaciones diseminadas en accesos abiertos, lo cual nos enfrenta al dilema de unos paisanos que “hacen lo que pueden” mientras los datos se van perdiendo en algún basural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se valora una lengua –o se lamenta según como se aprecie- cuando los hablantes de la misma desaparecen.&lt;br /&gt;Lo mismo ocurre con la información –cuando se pierde, cuando se olvida, cuando no es posible documentar- con esos despojos los historiadores suelen realizar construcciones para justificar el pasado, luego opinan gravemente sobre la realidad. Más allá de estas conjeturas, un descendiente de la cultura se encoge de hombros. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6877028110706728261?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6877028110706728261/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/acciones-desde-la-bibliotecologia.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6877028110706728261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6877028110706728261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/07/acciones-desde-la-bibliotecologia.html' title='Acciones desde la Bibliotecología'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TDUuiO1D-TI/AAAAAAAAAZw/4sImBVW1d-8/s72-c/100_2520.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-157196059019368093</id><published>2010-06-26T08:15:00.000-07:00</published><updated>2010-06-26T12:15:24.228-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Servicios bibliotecarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecarios'/><title type='text'>Bibliotecarios indígenas en comunidades indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TCYaJ5C91jI/AAAAAAAAAZg/izblutRtFW8/s1600/100_2067.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5487101953231935026" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TCYaJ5C91jI/AAAAAAAAAZg/izblutRtFW8/s320/100_2067.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Hace ya unos diez años, en el &lt;a href="http://132.248.242.3/~publica/librosn.php?tit=107"&gt;Encuentro Latinoamericano sobre la atención bibliotecaria a las comunidades indígenas&lt;/a&gt;, bibliotecarios mexicanos esbozaron un &lt;a href="http://www.cerlalc.org/picbip/secciones/noticias13.htm"&gt;modelo&lt;/a&gt; de formación para profesionales de la información que deseen brindar un servicio en comunidades de pueblos originarios. El tratamiento académico y eventuales trabajos de campo permitieron considerar algunas &lt;a href="http://www.reforma.org/comunidades.doc"&gt;conclusiones&lt;/a&gt;: &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Es deseable que quien atienda a estos grupos sea preferentemente &lt;strong&gt;originario de la etnia&lt;/strong&gt;, que sea &lt;strong&gt;bilingüe&lt;/strong&gt; (lengua materna y lengua franca, en este caso el español), con &lt;strong&gt;formación teórica&lt;/strong&gt; en ciencias sociales, antropológicas, lingüísticas y bibliotecológicas. Un conjunto de &lt;strong&gt;conocimientos, aptitudes, habilidades y actitudes&lt;/strong&gt; que lo ubiquen como nexo entre dos culturas y que le permitan reconocer y valorar la cultura propia manejando diferentes tipos de soportes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde entonces mucha agua ha pasado debajo del puente. Se realizaron aportes que han puesto el énfasis en la formación técnica interdisciplinaria, considerando previamente las características y necesidades de información de la propia biblioteca y de las comunidades. Se presentaron ponencias en congresos sobre la necesidad de generar un puente entre los pueblos nativos y el “mundo exterior”, se llevaron adelante investigaciones a conciencia en localidades &lt;a href="http://trabajaen.conaculta.gob.mx/convoca/anexos/inicio/PublicacionesparaInternet3/2o%20Encuentro/ponencias/Tema%203/Tema%203.doc"&gt;plurilingües&lt;/a&gt;, generalmente en zonas de extrema pobreza.&lt;br /&gt;Otros autores han hablado de &lt;a href="http://trabajaen.conaculta.gob.mx/convoca/anexos/inicio/PublicacionesparaInternet3/2o%20Encuentro/ponencias/Tema%203/Cesar%20Augusto%20Ram%EDrez/Bibliotecarios%20Ind%EDgenas%20Ponencia%202003.doc"&gt;representatividad&lt;/a&gt; con el fin de potenciar la identidad de la etnia. Del mismo modo se aportaron ideas sobre como considerar el uso de tecnologías, proponiéndose el establecimiento de ejes curriculares y áreas de conocimiento que faciliten la comprensión e interacción del estudiante indígena para la atención bibliotecaria en su comunidad. Se han promovido actividades de &lt;a href="http://www.ifeanet.org/biblioteca/fiche.php?codigo=HUM00055411"&gt;alfabetización&lt;/a&gt;, incluyendo presencia del bibliotecario en las principales celebraciones de la etnia. Se presentaron &lt;a href="http://www.ifeanet.org/biblioteca/fiche.php?codigo=HUM00055414"&gt;planes de capacitación &lt;/a&gt;para uso de herramientas informáticas que favorezcan la automatización de bibliotecas y administración de las mismas. Se plantearon &lt;a href="http://www.bibliociencias.cu/gsdl/collect/eventos/index/assoc/HASH1fd0.dir/doc.pdf"&gt;materiales bibliotecológicos &lt;/a&gt;específicos para las unidades indígenas, con el objetivo de preparar al bibliotecario para que pueda organizar una biblioteca popular y ser un animador sociocultural, incluyendo la difusión de información biomédica y agropecuaria. Se propuso, siguiendo los lineamientos de la &lt;a href="http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00031-ES.pdf"&gt;UNESCO&lt;/a&gt;, la creación de un sistema de tesoros humanos vivos para salvaguardar lo que se consideró como patrimonio intangible mediante grabaciones, registros y archivos.&lt;br /&gt;Se formularon &lt;a href="http://europa.sim.ucm.es/compludoc/AA?articuloId=75296&amp;amp;donde=castellano&amp;amp;zfr=0"&gt;propuestas&lt;/a&gt; para detectar y seleccionar materiales gráficos, pictóricos, auditivos, visuales o tridimensionales, que estén relacionados con las formas y medios de comunicación que prevalecen en las culturas indígenas. Se aconsejaron &lt;a href="http://archive.ifla.org/IV/ifla69/papers/181s-Aliaga-Peru.pdf"&gt;servicios de extensión bibliotecaria &lt;/a&gt;tendientes a potenciar la figura del bibliotecario. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Todas estas propuestas surgieron como un proyecto social pretendiendo dar respuesta a una necesidad cultural, vinculando al bibliotecario con los grupos existentes de las distintas etnias. Y en definitiva, mucho de lo que se ha hecho ha sido para fortalecer acaso el recurso más valioso que se puede contar en este tipo de emprendimientos: el humano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasado el tiempo, y más allá de los buenos ejercicios, hay una realidad que se ha mantenido sustancialmente invariable en el contexto de las bibliotecas indígenas: la ausencia absoluta –en un alto porcentaje- de bibliotecarios indígenas descendientes de la cultura (entendiéndose en el concepto el estudio técnico de la disciplina). Puede hablarse de algunos buenos ejemplos en comunidades indígenas de América Latina, quien suscribe este informe recuerda a una bibliotecaria wayuu recientemente recibida en Colombia, y con la firme idea de brindar servicios bibliotecarios en su comunidad de origen. Hay otros sanos ejemplos en Perú, en México, en Venezuela, en Bolivia…&lt;br /&gt;Esto nos lleva a tratar de analizar lo que ocurre en Argentina: es posible afirmar que no hay casos registrados de miembros de alguna etnia que haya cursado la carrera de Bibliotecología. Y si alguno ha logrado su título aún no hay informaciones de que haya colaborado en la conformación de una biblioteca indígena propiamente dicha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las respuestas pueden ser muchas:&lt;br /&gt;- La ausencia de un programa curricular que contemple saberes de la cultura según el sistema de pensamiento originario (y si existe dicho programa, la dificultad de implementarlo).&lt;br /&gt;- La dificultad por tener que aprender contenidos en un idioma impuesto.&lt;br /&gt;- El obstáculo que implican las distancias de quienes viven alejados de centros urbanos para poder cursar una carrera a nivel terciario. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Probable desinterés en la carrera.&lt;br /&gt;Pero básicamente, y por encima de todos estos problemas, acaso podamos registrar el mayor de los inconvenientes: la &lt;strong&gt;pobreza extrema&lt;/strong&gt; en general y la &lt;strong&gt;falta de recursos&lt;/strong&gt; para afrontar una carrera, incluyendo la ausencia de becas de estudio para este determinado segmento social.&lt;br /&gt;Si el alumno indígena que desee estudiar la carrera sortea todos estos obstáculos, le queda uno no menor: enfrentar unos contenidos excesivamente técnicos que poco y nada tendrán que ver con su realidad. Deberá tratar durante años con lo homogéneo para después aplicar contenidos en una heterogeneidad. Entonces le restará hacer la dificultosa tarea de tomar algunos elementos de la profesión que necesariamente deberán ser reinventados para efectivamente poder brindar un servicio genuino, correspondido, que implique representatividad. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;En el horizonte se divisan algunos ejemplos a tener en cuenta, por ejemplo lo que ocurre en el Instituto del &lt;a href="http://cifma.cha.infd.edu.ar/sitio/"&gt;CIFMA&lt;/a&gt;, provincia de Chaco, donde los alumnos qom, wichis y moco’its estudian para ejercer el rol de &lt;strong&gt;maestros interculturales&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;auxiliares bilingües&lt;/strong&gt;. Por allí puede plantearse la posibilidad de implementar la carrera de Bibliotecología, más considerando que existe una biblioteca indígena dentro de dicha institución. Por el momento es solo una idea que se la lleva el viento. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Mientras tanto quedan profesionales que deciden invertir una parte de su tiempo intentando paliar una realidad extrema: cargando libros en sus mochilas, realizando entrevistas para generar documentos, ayudando con algunas donaciones de ropa y comida, ofreciendo servicios para realizar algún trámite que signifique un beneficio directo para la comunidad, y aunque más no sea, para escuchar todo lo que los representantes de estas culturas tienen para decir, para preguntar desde adentro lo que se intuye desde afuera, para estar cerca, para rescatar y preservar un patrimonio en riesgo social permanente.&lt;br /&gt;Basta recorrer una comunidad indígena para darse cuenta que en esos caminos abundan datos e informaciones que se encuentran dispersos. Testimonios que están callados, quehaceres que se mantienen a pesar del tiempo, mitos que se celebran puertas adentro, consejos, chistes, juegos, relatos…&lt;br /&gt;En definitiva, &lt;strong&gt;verdaderos documentos&lt;/strong&gt; que no saben de signaturas topográficas, ni de clasificaciones multilingües, que están allí, cubiertos de polvo, esperando ser “descubiertos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para quienes quieran ofrecer sus servicios, y brindar una ayuda, sea cual fuere, no hace falta decirles que serán bienvenidos, porque todo suma, porque todo sirve, de esto bien se sabe en el Centro Comunitario Daviaxaiqui.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-157196059019368093?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/157196059019368093/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/06/bibliotecarios-indigenas-en-comunidades.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/157196059019368093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/157196059019368093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/06/bibliotecarios-indigenas-en-comunidades.html' title='Bibliotecarios indígenas en comunidades indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TCYaJ5C91jI/AAAAAAAAAZg/izblutRtFW8/s72-c/100_2067.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5095310498254490702</id><published>2010-06-21T13:18:00.000-07:00</published><updated>2010-06-21T13:23:10.249-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lingüistica'/><title type='text'>Recuperación de narraciones simbólicas</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TB_J2u3ntXI/AAAAAAAAAZY/NePZar30Jvw/s1600/interculturalidad.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485324813291992434" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 304px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TB_J2u3ntXI/AAAAAAAAAZY/NePZar30Jvw/s320/interculturalidad.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Alguna vez, &lt;a href="http://www.endepa.madryn.com/interpretacion.html"&gt;Mercedes Silva&lt;/a&gt;, docente chaqueña del CIFMA, interpretó diversas problemáticas a la hora de comprender las narraciones simbólicas de los pueblos originarios del noroeste argentino:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 – Los relatos fueron pensados en una lengua autóctona que evolucionó, como ocurre con todos los idiomas, de manera que los habitantes actuales no siempre captan el sentido original de lo que narran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cabe destacar aquí la ausencia de estandarización lingüística por parte de las diversas comunidades, tomando elementos dispersos en base a los pocos ancianos que aún practican la lengua. En algunos casos, referentes lingüísticos como Mauricio Maidana o Valentín Moreno, conservan en su memoria relatos antiguos con expresiones actualmente inexistentes (como la utilización de ciertos materiales que antiguamente eran comunes y que en la actualidad se desconocen), esta situación se da especialmente en aquellas comunidades alejadas en centro urbanos o desplazadas de sus lugares de origen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 - Nacieron en un contexto geográfico, social y espiritual que ahora desconocemos. Alguno de esos relatos entra en la categoría de mitos, porque tienen relación con lo secreto y con lo más sagrado de cada cultura (esto puede corroborarse en el testimonio de Mauricio Maidana sobre los pi’oxonaq, relatos que resistieron conceptualmente el paso del tiempo, conservando significados que actualmente se recrean bajo la forma de mitos).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 - Viajaron de boca en boca durante muchas generaciones y ellas les incorporaron sus propias vivencias (históricamente se puede encontrar un ejemplo análogo en la Iliada y la Odisea, donde un conjunto de rapsodas, a lo largo del tiempo, fueron agregando o suprimiendo una línea de aquel poema épico hasta encontrar su forma definitiva, su punto de fijeza).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 - Se cortó la cadena de transmisión en muchos casos y los relatos quedaron fragmentados porque durante el siglo XX los Pueblos del Gran Chaco fueron sometidos a grandes penurias y sufrimientos (aquí es posible incorporar otras etnias que padecieron idénticas problemáticas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 - Fueron traducidos al español desde el inglés o desde otra lengua europea, con las consiguientes distorsiones y ambigüedades (a modo de ilustrar este ejemplo cabría experimentar leer la traducción de una traducción, y posteriormente analizar con el original cuánto de su belleza y complejidad ha sido mutilado y/o distorsionado).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se podrían agregar otros casos: destacados antropólogos y lingüistas han elaborado diccionarios junto con las comunidades, donde se analizaron gramáticas con libros vivientes para luego corroborar con otros documentos (generalmente fotocopias cedidas por instituciones religiosas) las coincidencias expresadas por los informantes, quienes de esta manera legitimaban las aportaciones de los investigadores. A modo de ejemplo en la localidad de Tartagal (Salta) investigadores lingüísticos trabajaron gramáticas y vocabularios de la cultura Avá (despectivamente conocidos bajo la denominación Chiriguanos) contando con la ayuda de informantes, diccionarios y gramáticas guaraníes, e incluso un diccionario de la lengua Tembé que les permitió realizar un estudio comparativo del léxico y también de los fundamentos de la gramática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De estos modos se avanzaba en una traducción que en muchos casos tenía un carácter simbólico, ya que algunos conceptos, al no tener su equivalente en la lengua indígena, se lograban traducir sobre la base de una interpretación global del espíritu del mismo (como ha ocurrido con la traducción en lengua qom del artículo 75 de la Constitución Argentina realizado por lingüistas de la UBA en vinculación con integrantes del Centro Comunitario Daviaxaiqui), acercando de esta manera una posibilidad de estandarizar las variantes dialectales y estandarizaciones ortográficas de las diversas lenguas indígenas del país.&lt;br /&gt;Asimismo, dado el grado de abstracción que admiten ciertas lenguas, existen problemas de &lt;a href="http://www.ifeanet.org/publicaciones/boletines/36(3)/393.pdf"&gt;ambigüedad simbólica &lt;/a&gt;que necesariamente deberán tratarse de modo intercultural, discutiendo variantes según el sistema de pensamiento y la interpretación histórica de los propios descendientes de la cultura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Derqui se ha tomado el criterio de recrear conocimiento desde el registro oral, generalmente re-elaborado por descendientes de la cultura, con todo lo complejo que encierra en sí mismo el acto de significar un aspecto cultural mediante la proposición de un diálogo abierto, intentando generar conciencia, con este acto, de la preservación de un saber. Algo que hace al patrimonio intangible, y que muchas culturas suelen descuidar.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5095310498254490702?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5095310498254490702/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/06/recuperacion-de-narraciones-simbolicas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5095310498254490702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5095310498254490702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/06/recuperacion-de-narraciones-simbolicas.html' title='Recuperación de narraciones simbólicas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TB_J2u3ntXI/AAAAAAAAAZY/NePZar30Jvw/s72-c/interculturalidad.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4388455063438145980</id><published>2010-06-15T15:52:00.000-07:00</published><updated>2010-06-15T16:05:22.486-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Valentín Moreno'/><title type='text'>Testimonio televisivo de Valentín Moreno</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TBgFaaKz9_I/AAAAAAAAAZI/T-gKwshZs6A/s1600/Valentin-Lourdes.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5483138497582987250" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 242px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TBgFaaKz9_I/AAAAAAAAAZI/T-gKwshZs6A/s320/Valentin-Lourdes.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="26" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"&gt;&lt;param value="true" name="allowfullscreen"/&gt;&lt;param value="always" name="allowscriptaccess"/&gt;&lt;param value="high" name="quality"/&gt;&lt;param value="true" name="cachebusting"/&gt;&lt;param value="#000000" name="bgcolor"/&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" /&gt;&lt;param value="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'http://www.archive.org/download/Valentin-recuerdos/EntrevistaLourdes-valentin.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.0.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+Valentin-recuerdos+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}" name="flashvars"/&gt;&lt;embed src="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.2.1.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="26" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" cachebusting="true" bgcolor="#000000" quality="high" flashvars="config={'key':'#$aa4baff94a9bdcafce8','playlist':[{'url':'http://www.archive.org/download/Valentin-recuerdos/EntrevistaLourdes-valentin.mp3','autoPlay':false}],'clip':{'autoPlay':true},'canvas':{'backgroundColor':'#000000','backgroundGradient':'none'},'plugins':{'audio':{'url':'http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.2.0.swf'},'controls':{'playlist':false,'fullscreen':false,'height':26,'backgroundColor':'#000000','autoHide':{'fullscreenOnly':true},'scrubberHeightRatio':0.6,'timeFontSize':9,'mute':false,'top':0}},'contextMenu':[{'Listen+to+Valentin-recuerdos+at+archive.org':null},'-','Flowplayer v3.2.1']}"&gt; &lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta oportunidad se difunde la última parte de la entrevista realizada en el Centro Comunitario Daviaxaiqui por la periodista Lourdes Chimentón para el programa &lt;a href="http://estudiopais24.blog.terra.com.ar/"&gt;Estudio País 24&lt;/a&gt;. En este caso Valentín Moreno nos relata algunas historias conocidas de su infancia en Las Palmas, Chaco. Asimismo brinda una interesante reflexión en torno al trabajo interdisciplinario que se realiza en Derqui.&lt;br /&gt;De este modo se permite una breve difusión de las vivencias y expresiones de la cultura compartidas por algunos miembros del Centro Daviaxaiqui, con el deseo de sumar esfuerzos para conseguir la tan ansiada radio bilingüe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecemos sinceramente este trabajo del programa Estudio País 24.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0.00'' Presentación de Valentín Moreno&lt;br /&gt;0.20'' Recuerdos familiares de Las Palmas, Chaco.&lt;br /&gt;2'10'' Valores de Francisco Moreno, padre de Valentín.&lt;br /&gt;7'00'' Trabajos de chacra en la adolescencia.&lt;br /&gt;9'00'' Valoración del trabajo interdisciplinario en Derqui.&lt;br /&gt;10'00'' Fin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Entrevista&lt;/strong&gt;: Lourdes Chimentón&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4388455063438145980?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4388455063438145980/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/06/testimonio-televisivo-de-valentin.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4388455063438145980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4388455063438145980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/06/testimonio-televisivo-de-valentin.html' title='Testimonio televisivo de Valentín Moreno'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TBgFaaKz9_I/AAAAAAAAAZI/T-gKwshZs6A/s72-c/Valentin-Lourdes.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7450911931608424098</id><published>2010-05-29T08:21:00.001-07:00</published><updated>2010-05-29T08:37:41.694-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roque López'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Testimonio televisivo de Roque López</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TAEzGXsbirI/AAAAAAAAAZA/xIvjI_LHews/s1600/Roque+-+Lourdes.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476714806391835314" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 261px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TAEzGXsbirI/AAAAAAAAAZA/xIvjI_LHews/s320/Roque+-+Lourdes.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="350" height="24" id="_4382800926158"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf?0.8457862867352612" /&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;  &lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;  &lt;param name="w3c" value="true" /&gt;  &lt;param name="flashvars" value='config={"key":"#$b6eb72a0f2f1e29f3d4","playlist":[{"url":"http://www.archive.org/download/Roque-Lourdes/Roque-Lourdes.mp3","autoPlay":false}],"clip":{"autoPlay":true},"canvas":{"backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"none"},"plugins":{"audio":{"url":"http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf"},"controls":{"playlist":false,"fullscreen":false,"gloss":"high","backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"medium","sliderColor":"0x777777","progressColor":"0x777777","timeColor":"0xeeeeee","durationColor":"0x01DAFF","buttonColor":"0x333333","buttonOverColor":"0x505050"}},"contextMenu":[{"Listen+to+Roque-Lourdes+at+archive.org":"function()"},"-","Flowplayer 3.0.5"]}' /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad se difunde la segunda parte de la entrevista realizada en el Centro Comunitario Daviaxaiqui por la periodista Lourdes Chimentón para el programa &lt;a href="http://estudiopais24.blog.terra.com.ar/"&gt;Estudio País 24&lt;/a&gt;. En este caso el testimonio pertenece a Roque López, quien ofrece algunas reflexiones sobre costumbres comunitarias, historias de vida y prácticas tradicionales de la cultura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez más agradecemos esta enorme ayuda del equipo de trabajo coordinado por Lourdes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;0.00 Presentación de Roque López&lt;br /&gt;1'17'' Fundación de la Comisión del Centro Daviaxaiqui&lt;br /&gt;3'54'' Leyenda del pomberito&lt;br /&gt;6'10'' Testimonio sobre plantas medicinales&lt;br /&gt;6'30'' Importancia de la placenta para el pueblo qom&lt;br /&gt;9'23'' Importancia de una radio indígena bilingüe&lt;br /&gt;11'10'' Visitas a las escuelas. Utilización de la vestimenta tradicional&lt;br /&gt;12'58'' Comidas tradicinales&lt;br /&gt;13'28'' Preparación tradicional del pescado&lt;br /&gt;14'38'' Preparación del carpincho&lt;br /&gt;15'54'' Recolección de la miel de los algarrobos&lt;br /&gt;16'30'' Agradecimientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Entrevista&lt;/strong&gt;: Lourdes Chimentón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota&lt;/strong&gt;: existe abundante bibliografía en torno a la mitología de los diversos pueblos originarios, en este caso facilitamos una breve aproximación del “&lt;a href="http://www.cuco.com.ar/el_pombero.htm"&gt;pomberito&lt;/a&gt;”, leyenda que forma parte de la cultura qom, citado por Roque en esta entrevista. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7450911931608424098?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7450911931608424098/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/testimonio-televisivo-de-roque-lopez.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7450911931608424098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7450911931608424098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/testimonio-televisivo-de-roque-lopez.html' title='Testimonio televisivo de Roque López'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/TAEzGXsbirI/AAAAAAAAAZA/xIvjI_LHews/s72-c/Roque+-+Lourdes.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2797931767129590095</id><published>2010-05-24T15:35:00.000-07:00</published><updated>2011-08-02T15:23:15.355-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Testimonio Televisivo</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_sH9QWdTGI/AAAAAAAAAY4/7qBw8vf4U9c/s1600/100_2899.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5474978520941546594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_sH9QWdTGI/AAAAAAAAAY4/7qBw8vf4U9c/s320/100_2899.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="350" height="24" id="_3307825176245"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf?0.43539905469324885" /&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;  &lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;  &lt;param name="w3c" value="true" /&gt;  &lt;param name="flashvars" value='config={"key":"#$b6eb72a0f2f1e29f3d4","playlist":[{"url":"http://www.archive.org/download/AnaMedrano/Ana-Lourdes.mp3","autoPlay":false}],"clip":{"autoPlay":true},"canvas":{"backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"none"},"plugins":{"audio":{"url":"http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf"},"controls":{"playlist":false,"fullscreen":false,"gloss":"high","backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"medium","sliderColor":"0x777777","progressColor":"0x777777","timeColor":"0xeeeeee","durationColor":"0x01DAFF","buttonColor":"0x333333","buttonOverColor":"0x505050"}},"contextMenu":[{"Listen+to+AnaMedrano+at+archive.org":"function()"},"-","Flowplayer 3.0.5"]}' /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad se difunde una &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=XwEAdSuAph4&amp;feature=player_embedded"&gt;entrevista&lt;/a&gt; realizada en el Centro Comunitario Daviaxaiqui por la periodista Lourdes Chimentón para el programa &lt;a href="http://estudiopais24.blog.terra.com.ar/"&gt;Estudio País 24&lt;/a&gt;. La misma ha incluido reportajes a Carlos Martínez Sarasola y Ana María Llamazares de la Fundación desde América, Ana Medrano, Roque López, Valentín Moreno y quien suscribe este informe.&lt;br /&gt;En este caso damos a conocer la historia de vida de Ana Medrano (en las próximas entradas se difundirán los testimonios de Roque López y Valentín Moreno) realizados por el equipo televisivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprovechamos para agradecer la gentileza y sencillez de Lourdes, María de los Ángeles y Gabriel, quienes suelen difundir historias solidarias que intentan, con su aporte, mejorar la calidad de vida de aquellas comunidades que viven en situación de riesgo social.&lt;br /&gt;A todos ellos muchas gracias por esta desinteresada ayuda.&lt;br /&gt;Contenido de la entrevista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0'00'' Presentación de Ana&lt;br /&gt;0'.20'' Proyecto de la biblioteca&lt;br /&gt;1'04'' Inicio del Centro Daviaxaiqui&lt;br /&gt;2'35'' Inicio del jardín de infantes Mañec&lt;br /&gt;3'53'' Práctica de la lengua materna en la comunidad&lt;br /&gt;4'20'' Significado del concepto Solidaridad en lengua qom&lt;br /&gt;5'00'' Difusión de la cultura desde la interculturalidad&lt;br /&gt;5'32'' Necesidades básicas de la comunidad&lt;br /&gt;5'56'' Necesidad de la instalación de una radio&lt;br /&gt;6'42'' Agradecimientos por la colaboración recibida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Entrevista&lt;/strong&gt;: Lourdes Chimentón&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2797931767129590095?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2797931767129590095/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/testimonio-televisivo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2797931767129590095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2797931767129590095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/testimonio-televisivo.html' title='Testimonio Televisivo'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_sH9QWdTGI/AAAAAAAAAY4/7qBw8vf4U9c/s72-c/100_2899.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5618510372976110307</id><published>2010-05-18T17:28:00.000-07:00</published><updated>2010-05-19T16:36:12.489-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pueblos originarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>La marcha de los pueblos originarios</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_My-Q-glpI/AAAAAAAAAYI/scuo3ndSWeU/s1600/tribuno+jujuy.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472774017475712658" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 232px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_My-Q-glpI/AAAAAAAAAYI/scuo3ndSWeU/s320/tribuno+jujuy.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Bajo el lema "&lt;a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/ultimas/20-145627-2010-05-13.html"&gt;Caminando por la Verdad hacia un Estado Pluricultural&lt;/a&gt;", diversas agrupaciones indígenas han empezado hace ya una semana una larga caminata por reclamos ancestrales. Pretenden estas reparaciones históricas:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;- &lt;strong&gt;En lo territorial&lt;/strong&gt;: Piden que se restituyan a los pueblos originarios “tierras aptas y suficientes en manos del Estado” (por ejemplo en manos del Ejército, de universidades o de Parques Nacionales), que se otorguen títulos de propiedad de los territorios comunitarios indígenas y que se cumpla con la ley de relevamiento territorial aprobada hace cuatro años y hoy “frenada por los gobernadores para proteger los intereses de terratenientes y empresarios”.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Medidas culturales&lt;/strong&gt;: Reclaman el reconocimiento oficial de las lenguas indígenas, para que se enseñen en los colegios, la creación de universidades y centros de estudios propios. Proponen que el feriado oficial del 12 de octubre sea eliminado, para su reemplazo por las fechas sagradas de las comunidades.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Cuidado de la naturaleza&lt;/strong&gt;: Piden protección para los glaciares, que se promueva la creación de un Tribunal de Justicia Climática y Ambiental que ponga el cuidado del medio ambiente “por encima del Código de Minería, de la destrucción de los desmontes y el avance de la industria sojera” y que se derogue el Código de Minería vigente.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Reparación económica&lt;/strong&gt;: Reclaman la creación de un fondo para el desarrollo de las comunidades. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472774247027227474" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 318px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_MzLoH2u1I/AAAAAAAAAYQ/fJ2hcLoTbFk/s320/Marcha+pueblos+originarios.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi adherimos a este reclamo ancestral, proponiendo humildemente otras reparaciones en beneficio de los pueblos indígenas de la Argentina:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Instrumentar la Educación Intercultural Bilingüe en diversas regiones del país. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Garantizar para los estudiantes y maestros indígenas la contemplación de cargos de auxiliares bilingues (maestro y auxiliar) desde el criterio de la EIB&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Fomentar la construcción de bibliotecas con fondos orales en base a testimonios comunitarios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Incluir en los manuales de texto información complementaria de los diversos pueblos originarios, en disciplinas como geografía, historia, biología, ecología, literatura, Lingüistica, y medicina entre otros, además de respetar e integrar en los programas educativos la cosmovisión originaria, tradiciones y creencias. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Otorgar becas para investigaciones generadas por miembros de las propias comunidades.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Facilitar la construcción de radios y canales de televisión indígenas según el sistema de pensamiento de las distintas etnias, para ofrecer acceso a información local considerando el bilingüismo y la oralidad. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Favorecer la participación en Ferias en forma gratuita para los artesanos, músicos y lingüistas de las comunidades.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Donar a las comunidades migrantes los árboles nativos y plantas para uso medicinal y alimenticio. Garantizar el cuidado de la Flora y Fauna nativa. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Permitir el patentamiento de medicinas tradicionales por parte de sus chamanes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Integrar en las escuelas los deportes practicados por las culturas ancestrales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472776325287038130" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_M1EmPmzLI/AAAAAAAAAYY/4_uS4077DEI/s320/wiphala.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5618510372976110307?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5618510372976110307/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/la-marcha-de-los-pueblos-originarios.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5618510372976110307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5618510372976110307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/la-marcha-de-los-pueblos-originarios.html' title='La marcha de los pueblos originarios'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S_My-Q-glpI/AAAAAAAAAYI/scuo3ndSWeU/s72-c/tribuno+jujuy.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3535569945074749643</id><published>2010-05-11T17:01:00.000-07:00</published><updated>2010-05-11T17:09:26.277-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Bicentenario y pueblos indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S-nxE0vJ0_I/AAAAAAAAAXw/LrRrNCChknU/s1600/Lalaqnaqom.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5470168287596368882" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 143px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S-nxE0vJ0_I/AAAAAAAAAXw/LrRrNCChknU/s320/Lalaqnaqom.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad difundimos la participación de algunos artesanos del Centro Daviaxaiqui en la &lt;a href="http://lalacnaqom.blogspot.com/2010/04/feria-del-libro-independiente-y.html"&gt;Feria del Libro Independiente y autogestiva&lt;/a&gt;, realizada los días 1 y 2 de mayo (Azcuénaga 933 entre Paraguay y M.T. de Alvear). Encuentro que se repetirá entre el 22 y el 25 de mayo (a confirmar) con motivo de los festejos por el Bicentenario. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Es interesante, en medio de la vorágine por las múltiples propuestas educativas, artísticas y políticas con respecto a estos “200 años” de historia (historia que triste y despreciativamente deja afuera una vez más a los verdaderos dueños de estas tierras) que una agrupación como &lt;a href="http://lalacnaqom.blogspot.com/"&gt;Lanaqnaqom&lt;/a&gt; abra el espacio para la interpelación por parte de algunos representantes de pueblos originarios, que al menos con su presencia podrán tomar la palabra, o elegir el silencio, para demostrar que hay otra historia, con otras lenguas, que sigue excluida de la noción de patria, identidad, cultura.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Les enviamos sinceros agradecimientos a la gente de Lalaqnaqom por la gentileza de incluir a los paisanos del Centro Daviaxaiqui en esta verdadera toma de conciencia del ser nacional.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3535569945074749643?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3535569945074749643/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/bicentenario-y-pueblos-indigenas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3535569945074749643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3535569945074749643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/bicentenario-y-pueblos-indigenas.html' title='Bicentenario y pueblos indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S-nxE0vJ0_I/AAAAAAAAAXw/LrRrNCChknU/s72-c/Lalaqnaqom.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6032755250240507639</id><published>2010-05-03T16:14:00.000-07:00</published><updated>2010-05-03T17:14:42.257-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Televisión indígena'/><title type='text'>Televisión indígena: Indiocanal Omaguaca</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S99bYatxrPI/AAAAAAAAAXg/oIt5Szr0J08/s1600/Toqo.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467188947697380594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 239px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S99bYatxrPI/AAAAAAAAAXg/oIt5Szr0J08/s320/Toqo.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.vocesdelfolklore.com.ar/mp07-062.php"&gt;Sixto Vazquez Zuleta&lt;/a&gt;, Maestro rural, escritor, periodista, funcionario, profesor, asesor de instituciones culturales, restaurador de obras de arte, investigador, museólogo, inventor, conocido como &lt;a href="http://argentina.indymedia.org/news/2007/11/566821.php"&gt;Toqo&lt;/a&gt;, que tal como dice el autor, en quichua tiene el significado de un abismo, una profundidad, un precipicio, entendiéndose también como depresión del algarrobo, nombre dado por su padre, un kayawasha (curandero).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este señor ha llevado adelante un inusual emprendimiento, la fundación de un canal de televisión indígena ubicado en la Ciudad de Humahuaca, al este de Jujuy, denominado &lt;strong&gt;Indiocanal Omaguaca&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;En su &lt;a href="http://www.toqo.com.ar/"&gt;blog&lt;/a&gt; brinda una serie de consideraciones útiles para quienes deseen llevar adelante emprendimientos relacionados con canales de televisión indígenas. En la Ciudad de Humahuaca, con alto porcentaje de población originaria, Indiocanal Omaguaca es la señal que llega a los hogares de los pueblos vecinos de Uquía, Coctaca, Hornaditas, Rodero, Varas, Calete, San Roque y Chorrillos, con una población total de alrededor de 15.000 personas, indígenas y no indígenas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para Sixto Vázquez, un canal aborigen de TV es aquel fundado, dirigido y sostenido por indígenas, con un alcance determinado por el medio geográfico y la potencia de sus equipos, y un contenido programático intercultural y bilingüe basado en una declaración de principios. En su blog, el autor brinda indicaciones relativas al personal necesario para transmitir desde un canal, el tipo de equipamiento requerido (además de las instalaciones básicas necesarias), el sostenimiento de la señal y acaso el temas más crucial: la cuestión legal en Argentina para habilitar este tipo de medios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la Biblioteca Qomllalaqpi se ha recibido en donación una cámara digital para generar documentos fílmicos, muchas de las recomendaciones volcadas por Sixto Vázquez serán tenidas en cuenta para futuras grabaciones, con el objetivo de generar una colección audiovisual sobre las principales actividades comunitarias realizadas en Derqui.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6032755250240507639?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6032755250240507639/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/television-indigena-indiocanal-omaguaca.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6032755250240507639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6032755250240507639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/05/television-indigena-indiocanal-omaguaca.html' title='Televisión indígena: Indiocanal Omaguaca'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S99bYatxrPI/AAAAAAAAAXg/oIt5Szr0J08/s72-c/Toqo.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6979296757382370785</id><published>2010-04-29T17:22:00.000-07:00</published><updated>2010-04-29T17:29:08.574-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Centro Comunitario Daviaxaiqui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Día del indio americano</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9okHeWfMmI/AAAAAAAAAXY/QMPf_isO6PU/s1600/100_2840.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5465720808592585314" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9okHeWfMmI/AAAAAAAAAXY/QMPf_isO6PU/s320/100_2840.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Este domingo pasado se celebró en la comunidad de Derqui el &lt;a href="http://www.me.gov.ar/efeme/diaindio/index.html"&gt;día del indio americano&lt;/a&gt;, que tradicionalmente se realiza el 19 de abril. Estuvo toda la comunidad presente, comieron desde locro y pescado hasta las tartas tradicionales de la cultura realizadas por algunas mujeres, se escucharon canciones con n’viqué y numerosas personas aprovecharon para conocer la biblioteca.&lt;br /&gt;Hubo una visita muy especial, &lt;a href="http://caminoalimpenetrable.blogspot.com/2009/08/amigo.html"&gt;Agustín Pichot&lt;/a&gt;, el rugbier que desde hace un tiempo y en forma anónima viene realizando una enorme tarea que beneficia a la comunidad y especialmente a los niños, muchos de ellos becados por su &lt;a href="http://www.fundacionpichot.com.ar/"&gt;fundación&lt;/a&gt;. Se trata de una persona muy querida por los qom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprovechamos para difundir que el sábado 1 de mayo, con motivo del día del trabajador, la biblioteca Qomllalaqpi estará cerrada, ya que muchos de los artesanos del Centro Daviaxaiqui estarán vendiendo artesanías en Capital Federal. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6979296757382370785?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6979296757382370785/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/dia-del-indio-americano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6979296757382370785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6979296757382370785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/dia-del-indio-americano.html' title='Día del indio americano'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9okHeWfMmI/AAAAAAAAAXY/QMPf_isO6PU/s72-c/100_2840.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2397712615512505507</id><published>2010-04-24T09:20:00.000-07:00</published><updated>2010-04-24T14:08:15.773-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roque López'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Plantas medicinales. Testimonio de Roque López</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9MbSHi0flI/AAAAAAAAAXQ/pkZ5Df4-wX4/s1600/100_2849.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5463740771007233618" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9MbSHi0flI/AAAAAAAAAXQ/pkZ5Df4-wX4/s320/100_2849.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="350" height="24" id="_93788788611323"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf?0.09734805743940905" /&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;  &lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;  &lt;param name="w3c" value="true" /&gt;  &lt;param name="flashvars" value='config={"key":"#$b6eb72a0f2f1e29f3d4","playlist":[{"url":"http://www.archive.org/download/Roque_55555/RoqueLopez.mp3","autoPlay":false}],"clip":{"autoPlay":true},"canvas":{"backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"none"},"plugins":{"audio":{"url":"http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf"},"controls":{"playlist":false,"fullscreen":false,"gloss":"high","backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"medium","sliderColor":"0x777777","progressColor":"0x777777","timeColor":"0xeeeeee","durationColor":"0x01DAFF","buttonColor":"0x333333","buttonOverColor":"0x505050"}},"contextMenu":[{"Listen+to+Roque_55555+at+archive.org":"function()"},"-","Flowplayer 3.0.5"]}' /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;El sábado 10 de abril se ha registrado en la Biblioteca Qomllalaqpi una entrevista a &lt;strong&gt;Roque López&lt;/strong&gt;, libro viviente del Centro Comunitario Daviaxaiqui y guardián de la biblioteca, quien en este caso brindó un testimonio oral sobre el uso de plantas medicinales de la cultura qom, incluyendo el significado del algarrobo en la comunidad.&lt;br /&gt;Ha sido muy valiosa la explicación en torno a la importancia que los qom le asignan a la placenta, una vez que nace el bebé, para que sea enterrada en el jardín de la casa, mientras la abuela canta en lengua materna, danzando en círculo con un palo golpeando en el suelo. Lo interesante es que desde el Hospital de Derqui ya existe una planilla donde consta el retiro de la placenta por parte de los padres de la comunidad, debido a la insistencia de los qom por dicho pedido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cabe destacar que Roque, como otros miembros del centro comunitario Daviaxaiqui, suele brindar charlas en colegios, universidades y escuelas mostrando no solo sus artesanías sino también ejecutando danzas ancestrales y relatando tradiciones y leyendas de la cultura. Su teléfono de contacto se encuentra en la sección “&lt;strong&gt;Artesanías de la comunidad&lt;/strong&gt;”.&lt;br /&gt;Desde ya les agradecemos la comprensión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El contenido de la grabación es el siguiente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0' 00'' Presentación de Roque López&lt;br /&gt;1' 32'' Donación de las tierras en Derqui&lt;br /&gt;2' 10'' Llegada de los primeros qom a Derqui&lt;br /&gt;2' 40'' Similitud con las tierras de Chaco&lt;br /&gt;4' 30'' Propiedades del algarrobo&lt;br /&gt;5' 00'' Tiempo de la cosecha del algarrobo&lt;br /&gt;5' 57'' Utilización del mortero para molido de la chaucha&lt;br /&gt;7' 30'' Preparación de la aloja (bebida alcohólica tradicional)&lt;br /&gt;9' 10'' El algarrobo de la casa de Roque&lt;br /&gt;9' 50'' Utilización de la miel (colmenares del algarrobo)&lt;br /&gt;10' 26'' Plantas medicionales qom&lt;br /&gt;10' 35'' Palo azul (enredadera con propiedades para el dolor de riñones)&lt;br /&gt;11' 35'' Palo santo (planta para el resfrío, descongestivo)&lt;br /&gt;12' 20'' Prácticas medicinales en casos de parto&lt;br /&gt;13' 57'' Utilización del buche de ñandú para dolores de parto&lt;br /&gt;19' 44'' Prácticas ancestrales con la placenta después del parto&lt;br /&gt;22' 39'' Canción de cuna para dormir al bebe&lt;br /&gt;25' 20'' Averiguación de los médicos de Pilar por el pedido de la placenta&lt;br /&gt;26' 25'' Pedido de plantas por encomienda&lt;br /&gt;27' 00'' Mate con palo azul&lt;br /&gt;27' 26'' Curanderos que curan con plantas&lt;br /&gt;29' 15'' Pio'xonaq de Chaco&lt;br /&gt;32' 30'' Pascual López, abuelo de Roque, curandero de laguna limpia, Pampa del Indio.&lt;br /&gt;34' 30'' Frutas tradicionales del Chaco&lt;br /&gt;35' 33'' Utilización de la grasa de carpincho para curar el catarro&lt;br /&gt;36' 11'' Recuerdos de Pampa del Indio&lt;br /&gt;38' 30'' Qanacheq&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2397712615512505507?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2397712615512505507/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/plantas-medicinales-testimonio-de-roque.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2397712615512505507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2397712615512505507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/plantas-medicinales-testimonio-de-roque.html' title='Plantas medicinales. Testimonio de Roque López'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9MbSHi0flI/AAAAAAAAAXQ/pkZ5Df4-wX4/s72-c/100_2849.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8673329756632936355</id><published>2010-04-23T15:40:00.000-07:00</published><updated>2010-04-23T15:44:02.546-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><title type='text'>Entrevistas al Centro Daviaxaiqui</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9Iiowxv0oI/AAAAAAAAAXI/30TBokdUw4o/s1600/Revistas.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5463467381637501570" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 261px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9Iiowxv0oI/AAAAAAAAAXI/30TBokdUw4o/s320/Revistas.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta oportunidad difundimos algunas entrevistas realizadas al &lt;strong&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;/strong&gt;: una nota de la revista &lt;a href="http://www.tercersector.org.ar/"&gt;Tercer Sector &lt;/a&gt;(dedicada al quehacer de las organizaciones sociales) realizada por la periodista Silvia Marchant, y una entrevista llevada a cabo por el periodista colombiano Andrés Bermúdez Liévano (&lt;a href="http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2010/04/08/_-02175833.htm"&gt;Revista Ñ&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;Agradecemos la gentileza de difundir nuestra tarea.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8673329756632936355?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8673329756632936355/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/entrevistas-al-centro-daviaxaiqui.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8673329756632936355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8673329756632936355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/entrevistas-al-centro-daviaxaiqui.html' title='Entrevistas al Centro Daviaxaiqui'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S9Iiowxv0oI/AAAAAAAAAXI/30TBokdUw4o/s72-c/Revistas.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-9082863914707173746</id><published>2010-04-13T16:42:00.000-07:00</published><updated>2010-04-13T17:05:04.609-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jardín de Infantes Mañec'/><title type='text'>Jardín de infantes en el Centro Daviaxaiqui</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S8UDinDdHOI/AAAAAAAAAWY/CMeQbuHlC_w/s1600/100_2852.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459774016390503650" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S8UDinDdHOI/AAAAAAAAAWY/CMeQbuHlC_w/s320/100_2852.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; El &lt;strong&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;/strong&gt;, bajo la supervisión de su cacique &lt;strong&gt;Clemente López&lt;/strong&gt;, se encuentra a pocos días de inaugurar, enfrente de la Biblioteca Qomllalaqpi, una sala de jardín de infantes que llevará por nombre &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Mañec&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (ñandú en qom) posibilitando de esta manera un servicio a la comunidad y en especial a los niños. La particularidad estará centrada en la participación de Ana Medrano como auxiliar bilingüe de la docente a cargo, con lo que se intentará respetar los valores familiares inculcados a los niños y niñas en la cultura tradicional.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459774556969909458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S8UECE3oPNI/AAAAAAAAAWg/Br6tCnpTLkw/s320/100_2851.JPG" border="0" /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por otra parte, desde la Biblioteca Qomllalaqpi, se trabajará paralelamente con los niños para que estos realicen algunas ilustraciones:&lt;br /&gt;- Sobre la comunidad de Derqui&lt;br /&gt;- Sobre la biblioteca&lt;br /&gt;- Temas libres.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459774918523579666" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S8UEXHwvbRI/AAAAAAAAAWo/l4zLy0AACB4/s320/100_2853.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Se pretende exhibir en las paredes los dibujos relativos a la biblioteca, asimismo se evaluará la producción infantil con el objetivo de realizar un pequeño informe. Algunos de los materiales se difundirán en el blog mientras que el total de los trabajos se ingresarán en el catálogo.&lt;br /&gt;De este modo se contribuirá a generar un mayor acercamiento de los niños con respecto al espacio de la biblioteca, como así también evaluar la representación que tienen de esta casa mediante sus dibujos y eventuales textos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459775737695847826" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S8UFGzaoRZI/AAAAAAAAAWw/T50vW019y-M/s320/100_2850.JPG" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-9082863914707173746?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/9082863914707173746/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/jardin-de-infantes-en-el-centro.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9082863914707173746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9082863914707173746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/jardin-de-infantes-en-el-centro.html' title='Jardín de infantes en el Centro Daviaxaiqui'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S8UDinDdHOI/AAAAAAAAAWY/CMeQbuHlC_w/s72-c/100_2852.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4576776653249812274</id><published>2010-04-08T20:08:00.000-07:00</published><updated>2010-04-08T20:16:33.435-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatura infantil'/><title type='text'>Carpetas con dibujos y relatos infantiles</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S76bIYHiGDI/AAAAAAAAAWQ/MfxUrXEeKao/s1600/100_2523.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5457970366634924082" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S76bIYHiGDI/AAAAAAAAAWQ/MfxUrXEeKao/s320/100_2523.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Entre las experiencias divulgadas en la sección “&lt;strong&gt;Bibliotecología Comunitaria Latinoamericana&lt;/strong&gt;” se encuentra una que resultaría interesante replicar en la Biblioteca Qomllalaqpi: la producción de &lt;a href="http://qomllalaqpi6.blogspot.com/"&gt;libros artesanales bilingües infantiles &lt;/a&gt;(en la experiencia citada en la Amazonía Brasilera los mismos se han realizado con fotocopias anilladas con ilustraciones y textos escritos a mano), intentando rescatar, desde la comprensión e interpretación de los niños, elementos específicos de la propia cosmovisión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existe un antecedente (en este caso vinculado con el uso de tecnologías) en la provincia de Santa Fe (la &lt;a href="http://qomllalaqpi1.blogspot.com/"&gt;Biblioteca étnica Qomlaqtaq &lt;/a&gt;con usuarios qom) en donde desarrollaron un cuento digital titulado “&lt;em&gt;El tigre y el zorro salen de caza&lt;/em&gt;” realizado por adolescentes en base a relatos orales recuperados de los abuelos, con la particularidad que dicho cuento puede leerse y escucharse en ambas lenguas (qom-castellano).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La carpeta que queremos desarrollar en Derqui (en primer lugar con dibujos infantiles que simbolicen la vida comunitaria), contará con la ayuda de Ana Medrano, quien corregirá los textos que eventualmente se vayan creando. De este modo se buscará fortalecer la comprensión lectora entre aquellos niños que padecen la situación de ser receptivos de una lengua materna que no pueden practicar fuera de sus hogares.&lt;br /&gt;Los trabajos se podrán recuperar por nombre y apellido de los autores como así también por tema.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4576776653249812274?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4576776653249812274/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/carpetas-con-dibujos-y-relatos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4576776653249812274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4576776653249812274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/carpetas-con-dibujos-y-relatos.html' title='Carpetas con dibujos y relatos infantiles'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S76bIYHiGDI/AAAAAAAAAWQ/MfxUrXEeKao/s72-c/100_2523.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2230881968888321914</id><published>2010-04-05T16:53:00.000-07:00</published><updated>2010-04-06T16:10:34.725-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Tercer Congreso de las Lenguas</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.congresodelaslenguas.org/"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456808055111580018" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 81px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S7p6A8RqeXI/AAAAAAAAAVw/J4qk636yBZk/s320/Las+Lenguas.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt; “Latinoamérica debe renunciar de una vez a sentirse condenada a esperar perpetuamente la reiteración de su descubrimiento. El verdadero descubrimiento de América será el que ella haga de sí misma, de su propia ventura y de su propio dolor, de su propio lenguaje y de su propia savia, y no el que quiera seguir viendo reflejado en los ojos del otro: conquistador, caudillo, general…”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Rodolfo Alonso, poeta&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi adherimos a la iniciativa del tercer Congreso de las Lenguas, a realizarse en Rosario, del 22 al 25 de Mayo, con motivo de los festejos por el Bicentenario, y por la descolonización de la democracia. Para más información consultar el siguiente &lt;a href="http://www.congresodelaslenguas.org/"&gt;link.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2230881968888321914?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2230881968888321914/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/3-congreso-de-las-lenguas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2230881968888321914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2230881968888321914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/3-congreso-de-las-lenguas.html' title='Tercer Congreso de las Lenguas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S7p6A8RqeXI/AAAAAAAAAVw/J4qk636yBZk/s72-c/Las+Lenguas.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2078942358359897463</id><published>2010-04-02T11:06:00.000-07:00</published><updated>2010-06-16T18:21:20.897-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educación Intercultural Bilinguë'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interculturalidad'/><title type='text'>Integración interétnica en la EIB: ausencias y olvidos</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S7Y2nL3sgeI/AAAAAAAAAVg/jbet4pQg_AY/s1600/EIB+Biblioteca.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455608045435126242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 218px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S7Y2nL3sgeI/AAAAAAAAAVg/jbet4pQg_AY/s320/EIB+Biblioteca.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Hace ya un tiempo, &lt;strong&gt;Luis Guerrero Ortiz&lt;/strong&gt;, docente peruano, ilustraba en su blog “&lt;a href="http://educhevere.blogspot.com/"&gt;El río de Parménides&lt;/a&gt;” un ejemplo contundente sobre la ausencia de integración interétnica en los proyectos de Educación Intercultural Bilingüe existentes en el país. El autor mencionaba, rastreando los orígenes del problema a través de un enfoque pedagógico, las diferencias existentes entre los niños de la ciudad, los que habitaban en la selva y aquellos que vivían en los andes con sus costumbres y sus recursos a cuestas, y cómo cada docente, según su formación, abordaba esa complejidad intentando encontrar soluciones desde la carencia (pobreza, lengua, marginalidad o el conocimiento deficiente de su propia cultura) y no desde las fortalezas de sus propios mundos culturales. El &lt;a href="http://educhevere.blogspot.com/2007/06/famas-y-cronopios-reciben-educacin.html"&gt;artículo&lt;/a&gt; de Guerrero Ortiz es brillante. Deja al descubierto una problemática de difícil resolución, ya que la respuesta de las instituciones educativas al tema de la multiculturalidad se sigue reduciendo a los aspectos básicos de enseñanza bilingüe (sistema de la EIB con auxiliar indígena) sin prestar atención al conocimiento que los estudiantes tienen adquiridos desde la educación familiar.&lt;br /&gt;Todo un sistema de pensamiento que se dispersa allí donde debería ser resignificado: el aula multicultural de una escuela rural, comunitaria, indígena…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos tomamos el atrevimiento de extractar este texto de Guerrero Ortiz, donde queda en evidencia que las imposiciones culturales no pertenecen únicamente a las fronteras existentes entre la cultura occidental y las culturas originarias, sino que también resultan frecuentes entre etnias, con sus costumbres y dialectos a cuestas. El autor dice lo siguiente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"En las escuelas rurales situadas a orillas del río Ene, en la provincia de Satipo, selva central del Perú, los niños de las comunidades Asháninkas que allí habitan y que son enseñados por profesores andinos, aprenden a bailar huaylas y a cantar huaynos en quechua. No obstante, los niños quechuas, hijos de colonos andinos que estudian con ellos en las mismas escuelas, no aprenden bailes ni cantos en dialecto asháninka. Ahí no hay experiencia intercultural. Aún si el currículo lo prescribiera, si hubiesen programas compensatorios, si se enseñase en el idioma de los niños, esta discriminación se llama imposición cultural y menosprecio inocultable a una cultura considerada inferior".&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;En Derqui solo existe, dentro de la comunidad, una familia pilagá, hace un tiempo hubo registro de un moco’it y un wichí entre familias qom, pero si existen casos emblemáticos de pluralidad lingüística en diversas comunidades del país. Probablemente la experiencia de una comunidad campesina e indígena de Misiones -investigada por la antropóloga &lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/sobre/pon6/index.html"&gt;Ana María Kramer&lt;/a&gt;- sea la más significativa.&lt;br /&gt;Hagamos el intento de separar tres problemáticas según lo abordado por la antropóloga: complejidad lingüística, el papel del docente ante una diversidad y el accionar bibliotecario en contextos multiétnicos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vayamos a la &lt;strong&gt;situación lingüística&lt;/strong&gt; donde coexisten los siguientes grupos sociales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Comunidades de Mbyas guaraníes&lt;br /&gt;- Colectividades de origen inmigratorio europeos (polacos, alemanes, ucranianos)&lt;br /&gt;- Campesinos y migrantes urbanos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La población Mbyá (que es mayoría en Misiones), presenta los siguientes niveles de lengua:&lt;br /&gt;- el castellano (sobre todo utilizado por los hombres, en algún caso por las mujeres y los niños que se inician en el proceso de lecto-escritura)&lt;br /&gt;- el portugués, en especial los que se encuentran próximos al río Uruguay&lt;br /&gt;- el guaraní que es comprendido generalmente en su vertiente campesina paraguaya, que no es el mbyá.&lt;br /&gt;- el Guaraní campesino (introducido por Antonio Ruiz de Montoya)&lt;br /&gt;- elementos lingüísticos propios del panteón sagrado indígena (mastorpetupá), en el cual ciertos términos son traducidos desde parámetros religiosos jesuitas trasladados al guaraní paraguayo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vayamos ahora a la &lt;strong&gt;docencia&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;Es frecuente encontrar maestros que cumplen con todos los avatares exigidos por el Ministerio de Educación, con la particularidad que muchos de esos docentes son miembros de una poderosa subcultura de origen inmigratorio (ruso, polaco, ucraniano), con lo cual debe hacer el considerable esfuerzo de comprender un diálogo dificultoso con una cultura que poco conoce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces nos preguntamos ¿Qué hacemos para que ese maestro pueda potenciar el saber comunitario que los niños traen desde la educación familiar? ¿Cómo puede hacerlo si el programa educativo desconoce por completo aspectos históricos, lingüísticos e incluso geográficos de la propia comunidad?.&lt;br /&gt;Negando la diversidad y la realidad, lo más probable es que los niños se tornen &lt;a href="http://www.educ.ar/educar/aca.html?uri=urn:kbee:d2063b10-3955-11dd-a555-00163e000038&amp;amp;page-uri=urn:kbee:ff9221c0-13a9-11dc-b8c4-0013d43e5fae"&gt;eruditos de lo ajeno e ignorantes de la propia cultura.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si trasladamos el problema a la &lt;strong&gt;Bibliotecología&lt;/strong&gt;, sería entonces deseable que el bibliotecario que trabaje en dicha escuela pueda contribuir junto al docente en la recuperación de memoria oral, fortaleciendo el proceso de lecto-escritura sin dificultar la enseñanza materna que el niño trae desde la familia. Que estas acciones permitan incorporar paulatinamente en el mundo indígena la idea de biblioteca. Difícilmente ese bibliotecario cuente con herramientas específicas impartidas en sus procesos de aprendizaje. Se trata de un abordaje pendiente por parte de los programas curriculares de la carrera. En todo caso, será el propio bibliotecario quien deba adaptar los contenidos desde un tratamiento interdisciplinario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta dicotomía quiere probar, considerando lo que ocurre en Derqui con el Colegio Cardenal Copello (donde conviven en sus aulas alumnos qom, bolivianos, paraguayos y mestizos), que toda una potencialidad que los chicos traen desde sus casas puede ser destruida por el sistema educativo, impidiendo entre culturas diferentes la necesaria integración, por la mera imposición de esquemas que no pueden funcionar para otras realidades.&lt;br /&gt;Bien vale remarcar lo que dice la autora: aquí el docente arrastra subjetividades propias de una subcultura, debe &lt;strong&gt;aceptar lo homogéneo para tratar con lo heterogéneo&lt;/strong&gt;, lo cual explica los altos índices de fracaso escolar y deserción entre los niños aborígenes, además del enorme daño psicológico que provoca entre estos alumnos la pérdida progresiva de la lengua materna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La diversidad supone coexistencia, supone fortalecimiento de la identidad, supone integración consciente, supone unir complementariedades, supone tratar con heterogeneidades y no con desigualdades, supone muchas cosas.&lt;br /&gt;Sería interesante que la &lt;a href="http://www.ctera.org.ar/iipmv/areas/Identidades/programa.htm"&gt;EIB&lt;/a&gt; pueda representarla.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2078942358359897463?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2078942358359897463/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/integracion-interetnica-ausencias-y.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2078942358359897463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2078942358359897463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/04/integracion-interetnica-ausencias-y.html' title='Integración interétnica en la EIB: ausencias y olvidos'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S7Y2nL3sgeI/AAAAAAAAAVg/jbet4pQg_AY/s72-c/EIB+Biblioteca.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2060714716686847204</id><published>2010-03-20T12:09:00.000-07:00</published><updated>2010-03-31T16:33:21.680-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Omar Camachi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Testimonio oral de Omar Camachi</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S6Ufr76QykI/AAAAAAAAAVA/wi6fJ9uSfK4/s1600-h/Omar+Camachi.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5450797763678751298" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S6Ufr76QykI/AAAAAAAAAVA/wi6fJ9uSfK4/s320/Omar+Camachi.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="350" height="24" id="_0981944622283"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf?0.5739715178714568" /&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;  &lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;  &lt;param name="w3c" value="true" /&gt;  &lt;param name="flashvars" value='config={"key":"#$b6eb72a0f2f1e29f3d4","playlist":[{"url":"http://www.archive.org/download/Camachi/OmarCamachi.mp3","autoPlay":false}],"clip":{"autoPlay":true},"canvas":{"backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"none"},"plugins":{"audio":{"url":"http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf"},"controls":{"playlist":false,"fullscreen":false,"gloss":"high","backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"medium","sliderColor":"0x777777","progressColor":"0x777777","timeColor":"0xeeeeee","durationColor":"0x01DAFF","buttonColor":"0x333333","buttonOverColor":"0x505050"}},"contextMenu":[{"Listen+to+Camachi+at+archive.org":"function()"},"-","Flowplayer 3.0.5"]}' /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos realizado un nuevo documento oral en la Biblioteca Qomllalaqpi, en este caso una historia de vida perteneciente a &lt;strong&gt;Omar Camachi&lt;/strong&gt;, quien actualmente se encuentra estudiando en Derqui para aprobar el secundario, con el objetivo, según comentó, de “&lt;em&gt;entender un poco lo que dice el blanco&lt;/em&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camachi es uno de los tantos qom bilingües que se encuentran en el Centro Daviaxaiqui, en el testimonio ha propuesto algo para reflexionar: que los descendientes del pueblo toba deberían recibir dos educaciones: la del “blanco” y la del qom ¿Educación Intercultural Bilingüe? Podría acercarse pero la idea de un auxiliar bilingüe traduciendo lo que dice un maestro no alcanza, Camachi va más allá, propone recibir conocimiento pero interpelando sus contenidos para otorgarles significado, nos habla de una construcción crítica desde un sistema educativo históricamente excluyente hacia una educación comunitaria potenciada por la toma de esas herramientas: resignificar el conocimiento para adaptarse a una realidad que siempre ha sido esquiva, potenciar la propia interioridad, debatir ideas y pensamientos desde ambos escenarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Omar Camachi piensa que una solución sería que profesionales de diversas disciplinas compartan lo que saben con la comunidad, que capaciten, que den cursos, que intercambien técnicas, métodos de trabajo, ideas. De esta manera una integración consciente genera sinergia, genera nuevo conocimiento. La comunidad avanzaría, utilizando ciertos elementos, dentro de una sociedad de la información, sin perder su orgullo étnico.&lt;br /&gt;Es tiempo de convergencias. Lo que pide Camachi ¿podemos ofrecerlo?&lt;br /&gt;En la comunidad siguen creyendo que es posible. La puerta sigue abierta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación el resumen del testimonio oral.&lt;br /&gt;0.00 Presentación personal&lt;br /&gt;2'.20'' Relatos sobre la situación social de la cultura.&lt;br /&gt;4'.10'' Reflexión sobre lo que cuentan los libros sobre los qom&lt;br /&gt;4'.45'' Desinterés por la cultura por parte de los jóvenes&lt;br /&gt;6'.15'' Aprendizaje y realidad&lt;br /&gt;6'.55' Estudios primarios y secundarios&lt;br /&gt;8'.00'' Pedido de comunicación intercultural&lt;br /&gt;9'.02'' Cooperativa de trabajo en Derqui&lt;br /&gt;9'.38'' Llegada a Derqui&lt;br /&gt;10'.00'' Integración educativa entre el qom y el profesional ajeno de la cultura&lt;br /&gt;11'.30'' "&lt;em&gt;los tobas tenemos hambre&lt;/em&gt;"&lt;br /&gt;13'.30'' Valoración del conocimiento&lt;br /&gt;15'.45'' Deseos de volver a Chaco&lt;br /&gt;19'.50'' Importancia de la lengua materna&lt;br /&gt;21'.40'' Representatividad de la Constitución Nacional&lt;br /&gt;26'.06'' Conocimientos sobre artesanías&lt;br /&gt;26'.40'' Aportes en educación bilingüe&lt;br /&gt;30'.28'' Reflexión sobre 2 tipos de educaciones&lt;br /&gt;34'.10'' Mensaje para los paisanos de Formosa&lt;br /&gt;36'.35'' Saludo final&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Entrevista:&lt;/strong&gt; Daniel Canosa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2060714716686847204?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2060714716686847204/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/testimonio-oral-de-omar-camachi.html#comment-form' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2060714716686847204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2060714716686847204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/testimonio-oral-de-omar-camachi.html' title='Testimonio oral de Omar Camachi'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S6Ufr76QykI/AAAAAAAAAVA/wi6fJ9uSfK4/s72-c/Omar+Camachi.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4693354254900072563</id><published>2010-03-15T16:45:00.000-07:00</published><updated>2010-03-15T16:53:35.341-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Encuentro intercultural en Pampa del Indio</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S57HUuqcGOI/AAAAAAAAAUg/jfnasVITNx8/s1600-h/pampa+del+indio.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5449011758102223074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 259px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S57HUuqcGOI/AAAAAAAAAUg/jfnasVITNx8/s320/pampa+del+indio.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Los días 24, 25 y 26 de febrero, en Pampa del Indio (Chaco), Ana Medrano, Roque López, Valentín Moreno, Ramón Yudica y Clemente López, pertenecientes al Centro Comunitario Daviaxaiqui, participaron del seminario denominado "&lt;em&gt;Encuentro de Comunidades Educativas de la Cultura Qom. Los principios del Diseño Cultural para el Proyecto de Reservorio de la cultura Qom&lt;/em&gt;”, impartido por los profesores Amelia Alvarez, Pablo del Río y Celia R.Rosemberg.&lt;br /&gt;El objetivo era establecer un estudio diagnóstico de los marcos culturales y sistemas de actividad para la actuación educativa en poblaciones qom de la Argentina. El proyecto fue financiado por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (&lt;a href="http://www.aecid.es/web/es/"&gt;AECID&lt;/a&gt;) y por la &lt;a href="http://www.blogger.com/www.fia.es"&gt;Fundación Infancia y Aprendizaje.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En el encuentro se compartieron conocimientos sobre la cultura (lengua, cestería, artesanías en arcilla, tradiciones y leyendas, costumbres, danza y música) junto con otros paisanos del Chaco. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4693354254900072563?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4693354254900072563/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/encuentro-intercultural-en-pampa-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4693354254900072563'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4693354254900072563'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/encuentro-intercultural-en-pampa-del.html' title='Encuentro intercultural en Pampa del Indio'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S57HUuqcGOI/AAAAAAAAAUg/jfnasVITNx8/s72-c/pampa+del+indio.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6389617249375997081</id><published>2010-03-10T17:26:00.000-08:00</published><updated>2010-03-15T16:57:36.323-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Taller de comunicación en Derqui</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5hINIPjhcI/AAAAAAAAATo/0QImpyaD5-Y/s1600-h/100_2516.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5447183139692840386" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5hINIPjhcI/AAAAAAAAATo/0QImpyaD5-Y/s320/100_2516.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esta ocasión queremos difundir algunas actividades realizadas por un grupo de antropólogas que han colaborado en la Biblioteca Qomllalaqpi. Se trata de la realización de un taller de comunicación en donde los niños y adolescentes de la comunidad perteneciente al Centro Daviaxaiqui escribieron historias, anécdotas, chistes, relatos y juegos, aprendieron a usar la computadora, hicieron dibujos y pintaron.&lt;br /&gt;Muchas de las fotografías que sacaron permitieron hacer murales que generosamente donaron a la biblioteca.&lt;br /&gt;De este modo se genera un motivo para visitarla, tal como ocurriera con el mural en el que se encuentran fotografiadas algunas de las familias que conforman la comunidad qom de Derqui.&lt;br /&gt;A todas muchas gracias.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5447184737987541058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5hJqKWtOEI/AAAAAAAAATw/_MGrxbUfNJg/s320/100_2509.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5447184752212466898" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5hJq_WMXNI/AAAAAAAAAUA/AAKiIhQa550/s320/100_2510.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5447184740797332946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5hJqU0nPdI/AAAAAAAAAT4/ucCyFRED9HM/s320/100_2512.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6389617249375997081?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6389617249375997081/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/taller-de-comunicacion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6389617249375997081'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/6389617249375997081'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/taller-de-comunicacion.html' title='Taller de comunicación en Derqui'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5hINIPjhcI/AAAAAAAAATo/0QImpyaD5-Y/s72-c/100_2516.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4858063035475202110</id><published>2010-03-04T16:54:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T17:13:00.602-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colecciones de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mitología oral'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Recuperando voces...</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5Bagl_X7hI/AAAAAAAAATg/H1M7DTa0mPg/s1600-h/100_2520.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444951465491164690" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5Bagl_X7hI/AAAAAAAAATg/H1M7DTa0mPg/s320/100_2520.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;El arte oral ha significado, a lo largo de la historia, un modo de perpetuar narraciones épicas que incluían manifestaciones artísticas, antiguas cosmovisiones, hazañas militares de los antepasados, valores de los propios pueblos y leyendas de héroes míticos muertos en históricos combates. Son innumerables las tradiciones populares que han resistido el paso del tiempo, salvaguardados en la memoria y el lenguaje de sus pobladores.&lt;br /&gt;En algunos casos, investigadores, antropólogos y lingüistas, han facilitado la recuperación de las tradiciones históricas, hecho que ha propiciado un puente de convergencias entre las comunidades originarias y el mundo académico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existen diversos modos de recuperar mitologías orales. Alguna vez, &lt;a href="http://www.endepa.madryn.com/interpretacion.htm"&gt;Mercedes Silva&lt;/a&gt;, docente chaqueña del CIFMA, quien desde el año 1995 se hizo cargo de la cátedra de Historia del Pensamiento y la Cultura Aborigen del Chaco (Sáenz Peña), intentó demostrar didácticamente la existencia de una literatura oral indígena en el gran Chaco.&lt;br /&gt;La tarea es por demás compleja: muchos relatos qom y wichis fueron recopilados a principios del siglo XX por algunos investigadores, en algunos casos se transcribió parte de la mitología oral indígena (esencialmente relatos con animales antropomorfizados y testimonios relativos a la cosmovisión originaria). &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;En otros casos, leyendas o anécdotas que fueron pasando de boca en boca terminaron publicadas por antropólogos y lingüistas, previa reinterpretación de sus contenidos, lo que ha arrojado como resultado la generación de textos modificados por la inclusión de convenciones lingüísticas, sin relación con el modo de hilvanar relatos por parte de los ancianos. En ocasiones hay menciones de “tribus” o “aborígenes” que acentúan el distanciamiento con las comunidades, careciendo de verdadero significado el tratamiento académico, como así también la exclusión de consejos, chistes, refranes, juegos, adivinanzas y costumbres por no ser considerados de interés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenemos un ejemplo muy interesante:&lt;br /&gt;Docentes involucrados con comunidades indígenas de las provincias de Salta y&lt;br /&gt;Jujuy han registrado grabaciones junto con una anciana sobre la &lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/recursos/libros_quebrada/lib2/index.html"&gt;celebración de todos los santos &lt;/a&gt;(cuentos sobre almas y ofrendas que remiten a costumbres muy arraigadas en el noroeste argentino). El relato fue presentado en tres versiones diferentes; en forma oral (escuchando la cinta con la voz de la anciana), un primer texto escrito tal cual fue escuchado (incluyendo muletillas, modos de pronunciación, repeticiones y frases inconclusas que la abuela acompañaba con gestos) y un texto posterior con normas propias del código escrito. Posteriormente las docentes analizaron las diferencias entre ambos textos, comprobándose que las grabaciones perpetuadas en los casetes, si bien reproducen con fidelidad lo que se relata, no dan información precisa sobre el contexto de lo que se está diciendo (como es el que habla, los gestos empleados, quienes están escuchando).&lt;br /&gt;En un discurso oral, en el que dos o más personas están compartiendo un contexto, se dan por sobreentendidos una serie de datos que no se dicen ni se escriben. Es muy frecuente que un emisor y un receptor compartan ese código. Si en la trascripción no se incluyen esos aspectos el discurso probablemente pierda parte de su significado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Derqui se realizan grabaciones simples, previo acuerdo con una antelación mínima de 7 días para que el entrevistado vaya preparando lo que va a testimoniar. Se trata de hacer de cuenta que el grabador no existe, luego se eliminan las aclaraciones del entrevistador, las preguntas inconclusas, las muletillas, los ruidos externos, las interrupciones. Posteriormente se edita el material y se suben los contenidos del audio. Al poco tiempo es posible escucharlo desde el blog o en la computadora. Se hacen copias en CD que pasan a formar parte de un bibliorato. Luego un voluntario transcribirá la grabación.&lt;br /&gt;Esto tiene por finalidad ofrecer la opción al usuario de poder escuchar o leer el testimonio comunitario. Se asignan descriptores y se guarda una copia del audio en la computadora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se trata de un trabajo que lleva mucho tiempo, si las condiciones climáticas no son las adecuadas no queda otra opción que suspender el encuentro (un caso aparte fue la grabación con Mauricio Maidana sobre el n’viqué, llovía intensamente en el momento de la grabación, pero se optó por continuar, dado el valor del documento que se estaba realizando, finalmente la lluvia resultó en muchos casos imperceptible).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la comunidad mucha mitología oral chaqueña se ha perdido, quedan fragmentos de fragmentos que alguna vez fueron pronunciados, como aquella canción del lamento que tan conmovedoramente ejecutó Maidana, de un paisano que lo perdió todo, que no podía parar de llorar…&lt;br /&gt;Cuenta la historia que algunos lo supieron por un pájaro, y desde entonces ocupa para siempre un lugar en la memoria.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4858063035475202110?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4858063035475202110/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/recuperando-voces.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4858063035475202110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4858063035475202110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/recuperando-voces.html' title='Recuperando voces...'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S5Bagl_X7hI/AAAAAAAAATg/H1M7DTa0mPg/s72-c/100_2520.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-7190408211109023633</id><published>2010-03-03T16:42:00.000-08:00</published><updated>2010-03-03T16:52:11.010-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><title type='text'>Entrevista en la Revista "Compinches"</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S48EJ3fHsZI/AAAAAAAAATQ/Pc2Np1f_j90/s1600-h/compinches19.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444575042074030482" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 222px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S48EJ3fHsZI/AAAAAAAAATQ/Pc2Np1f_j90/s320/compinches19.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En esa oportunidad difundimos una entrevista que la revista “&lt;a href="http://www.imaginaria.com.ar/05/6/compinches.htm"&gt;Compinches&lt;/a&gt;” (dedicada a padres e hijos y focalizando en las problemáticas sociales), realizó al Centro Comunitario Daviaxaiqui, poniendo énfasis en el proyecto comunitario y las historias de vida de quienes conforman la comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecemos a los responsables de la misma.&lt;br /&gt;Cordiales saludos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-7190408211109023633?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/7190408211109023633/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/entrevista-en-la-revista-compinches.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7190408211109023633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/7190408211109023633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/03/entrevista-en-la-revista-compinches.html' title='Entrevista en la Revista &quot;Compinches&quot;'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S48EJ3fHsZI/AAAAAAAAATQ/Pc2Np1f_j90/s72-c/compinches19.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5323669383449441513</id><published>2010-02-25T17:46:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T17:57:51.949-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><title type='text'>El concepto "Biblioteca Indígena"</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4cppAIsRKI/AAAAAAAAATI/vRrSo82cXLY/s1600-h/libro+mexicano.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442364459088364706" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 226px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4cppAIsRKI/AAAAAAAAATI/vRrSo82cXLY/s320/libro+mexicano.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Según las conclusiones elaboradas en el "&lt;a href="http://132.248.242.3/~publica/librosn.php?tit=107"&gt;Encuentro Latinoamericano sobre la Atención Bibliotecaria a las Comunidades Indígenas&lt;/a&gt;" -de vital importancia para comprender el trabajo comunitario en una diversidad cultural- una biblioteca indígena, bilingüe e intercultural debería ser:&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Un centro de documentación interétnica orientado fundamentalmente a la cultura propia, abierto a la cultura nacional y universal.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un centro de acopio de la información necesaria tanto para actividades informativas y formativas comunitarias como para el funcionamiento adecuado de procesos educativos.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un lugar donde se produzcan los materiales documentales pertinentes, informativos en general, y de apoyo al trabajo educativo formal o no formal, que facilite o permita la apropiación de la herramienta de la lecto-escritura.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un recinto que incluya un espacio para registrar, recuperar, recopilar, crear y recrear aquellos testimonios tangibles que evidencian el patrimonio cultural de los pueblos indígenas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un espacio donde se registre, estudie, sistematice y difunda el patrimonio intangible, incluyendo los conocimientos ancestrales organizados en diferentes formatos.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un local donde se desarrollen colecciones de literatura indígena con énfasis en la producción americana y la dirigida al público infantil.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un lugar que debe contar con un acervo básico (a desarrollar) en lengua materna y bilingüe, que apoye los procesos de educación formal e impulse la producción de nuevos materiales locales.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Un centro cuyo personal responsable deberá ser apoyado con formación técnica interdisciplinaria que tome en cuenta las características y necesidades de la propia biblioteca y de las comunidades.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;Es deseable realizar algunas apreciaciones que ofrezcan un marco de análisis con respecto a la utilización indiscriminada del concepto. Muchos descendientes de pueblos originarios (en especial migrantes desplazados en centros urbanos) pueden llegar a suponer que la documentación personal que poseen sobre la cultura (fotos, relatos fotocopiados, revistas, registro de ceremonias y folletos entre otros, incluyendo artefactos musicales y artesanías) les otorga elementos para autocalificarse como representantes de "bibliotecas indígenas", cuando lo que están ofreciendo es en realidad una difusión de sus expresiones culturales.&lt;br /&gt;Es innegable que se trataría de un material idóneo para la colección de una biblioteca indígena, de hecho muchos en la comunidad de Derqui, y otras comunidades, tienen un ingreso económico por este tipo de servicios, incluyendo siempre la venta de artesanías. Lo que ocurre es que en algunos casos se bastardea el concepto y se confunden las aguas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Aún hoy la colección impresa es motivo de reflexión, por el rol que viene a desempeñar para la comunidad, buscando significaciones en cuanto a la función que cumple, en una población que históricamente no los ha necesitado.&lt;br /&gt;El puente hacia otras sociedades implica una apertura, en este caso la colección representa una integración. La producción documental imprimirá un rasgo genuino que permita un intercambio, un modo de conocerse, un espacio de difusión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay otros casos para analizar:&lt;br /&gt;Hay quienes suponen que contar en los acervos con materiales escritos en Lengua castellana, donde nos cuentan historias y leyendas “de indios”, o poseer algunos diccionarios bilingües y revistas de antropología, alcanza para denominar a una unidad de información "biblioteca indígena", esto simplemente reduce ha un aspecto básico los diferentes elementos, servici0s y colecciones con que debe contar este tipo de institución, y coloca en una misma bolsa a las bibliotecas públicas que se encuentran dentro o cerca de comunidades indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Del mismo modo algunas instituciones indigenistas ofrecen acceso a “bibliotecas indígenas virtuales” favoreciendo la disponibilidad de pequeñas colecciones que en ocasiones son registros analíticos de una única publicación periódica, por lo general especializada en asuntos indígenas, de valiosa contribución para quienes se encuentren interesados en acceder a información actualizada sobre poblaciones aborígenes, pero insuficiente como para justificar que un catálogo en línea fundamente la denominación "biblioteca indígena".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay otros casos y situaciones. Estos ejemplos no se citan para generar críticas sino para complementar ideas que tal vez contemplen algunas de las conclusiones analizadas en el congreso mexicano, hace ya diez años…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bibliografía recomendada&lt;/strong&gt;: Encuentro Latinoamericano sobre la atención bibliotecaria a las comunidades indígenas. Memoria -México: UNAM/CUIB, 2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota&lt;/strong&gt;: la imagen de esta entrada corresponde a un trabajo denominado “&lt;em&gt;Aspectos Lingüísticos a considerar en Bibliotecas dirigidas a las Comunidades Indígenas Mexicanas&lt;/em&gt;” de María del Rocío Graniel Parra. Métodos de Información · Vol 6 - Nº 32-33 · Septiembre 1999&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5323669383449441513?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5323669383449441513/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/el-concepto-biblioteca-indigena.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5323669383449441513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5323669383449441513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/el-concepto-biblioteca-indigena.html' title='El concepto &quot;Biblioteca Indígena&quot;'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4cppAIsRKI/AAAAAAAAATI/vRrSo82cXLY/s72-c/libro+mexicano.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4079135351202465178</id><published>2010-02-24T16:05:00.000-08:00</published><updated>2010-02-24T16:30:14.863-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etnomusicología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Leda Valladares'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Musica tradicional'/><title type='text'>El canto ancestral</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4XAskQyuoI/AAAAAAAAATA/ClRgL9Eck0I/s1600-h/Leda.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441967596627999362" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 286px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4XAskQyuoI/AAAAAAAAATA/ClRgL9Eck0I/s320/Leda.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Una noche de carnaval, &lt;a href="http://www.pagina12.com.ar/2000/suple/las12/00-08-11/nota1.htm"&gt;Leda Valladares &lt;/a&gt;estaba durmiendo en Cafayate, provincia de Salta, cuando la desvelaron tres mujeres que se pusieron a cantar bagualas cerca de su balcón. Le llamó la atención la potencia de esas voces, el misterio de ese canto. Desde ese momento, esta poetisa, cantora, compositora, etnomusicóloga y folcloróloga argentina dedicaría toda su vida a rescatar expresiones artísticas en comunidades indígenas y rurales. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Un trabajo fundamental en esta área es el documento titulado "&lt;a href="http://www.rojas.uba.ar/publicaciones/cd/index.htm"&gt;Mapa Musical de la Argentina&lt;/a&gt;" fruto de un extenso recorrido de la artista por pueblitos del noroeste argentino, grabando precariamente las voces de los copleros para recuperar un invaluable patrimonio artístico de expresiones musicales autóctonas que se estaban perdiendo (actualmente algunos de esos géneros han desaparecido del repertorio popular, entre ellos el triste, el sereno, el gauchito y el yaraví, lo que prueba el valor del trabajo de recopilación). &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Esta obra, integrada por ocho discos, intercala canciones con textos. El canto con caja, ese instrumento de percusión que supo acompañar las ásperas voces de copleros, bagualeros y vidaleros, muchos de ellos peladores de caña, domésticas, agricultores, pastoras y albañiles, fue definido por Valladares como un "&lt;em&gt;Canto de tripas y plexo solar opuesto a todo lo que pueda ser canto de cabeza. Para expresarse el hombre de campo no tiene límites cuando canta, recurre a una maraña de explosiones guturales y se expande hasta la plenitud&lt;/em&gt;." &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;La musicóloga, consciente de que muchas de las expresiones artísticas se estaban perdiendo, comenzó a visitar pequeños pueblitos asistiendo a los carnavales, peñas folklóricas y comparsas donde quedaban noticias de estas personas entonando canciones en las calles y caminos. Asimismo enseñó en las escuelas del noroeste, Cuyo y Buenos Aires, los diferentes registros musicales según el área geográfica, desde chacareras anónimas, vidalas santiagueñas en quechua, hasta bagualas entonadas con la sola compañía de una caja, generando la conformación de un mapa musical no registrado hasta el momento. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quedan sus trabajos: "Documental folklórico de la Quebrada de Humahuaca", "Documental folklórico de Tucumán (cantores de patio y de los valles), "La montaña va a la escuela" (con alumnos de escuelas del noroeste), "Manantiales del canto" (Argentina en cerros y llanos) y cuatro documentales folklóricos de Cuyo, Salta, Santiago del Estero y Buenos Aires. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Muchos autores han valorado el espacio de la etnomusicología en aquellas bibliotecas que cuentan entre sus usuarios con miembros pertenecientes a culturas originarias. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En Derqui aún se practican cantos ancestrales ejecutados con el N'viqué (violín de lata toba) como también instrumentos de percusión y recreación de danzas tradicionales. En este caso es preciso incluir los trabajos de investigación de músicos no pertenecientes a la cultura, pero que enriquece un espacio de intercambio y aprendizaje, necesario para tender un puente y preservar conocimiento.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En la comunidad la música ocupa un lugar esencial, mismo desde los chicos, muchos de ellos a pesar de ser cultores del "reggeton" y la cumbia villera, han demostrado interés por los talleres de percusión del grupo &lt;a href="http://lalacnaqom.blogspot.com/"&gt;lanaqnaqom&lt;/a&gt; y las ejecuciones de Mauricio Maidana.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo hay casos emblemáticos como el de Juan Chuna, para muchos el mejor cantante qom de la comunidad, que por razones de elección personal (conversión al evangelismo) dejó de cantar en su lengua. Muchos en broma dicen “a Chuna lo perdimos” pero guardan esperanzas de que algún día vuelva a cantar como pocos lo han hecho.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Ojala su voz quede grabada en la biblioteca…&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4079135351202465178?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4079135351202465178/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/el-canto-ancestral.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4079135351202465178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4079135351202465178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/el-canto-ancestral.html' title='El canto ancestral'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4XAskQyuoI/AAAAAAAAATA/ClRgL9Eck0I/s72-c/Leda.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5832048945549775242</id><published>2010-02-23T15:40:00.000-08:00</published><updated>2010-02-23T15:56:48.861-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboradores'/><title type='text'>Colaboradores</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4Rq09Z64dI/AAAAAAAAAS4/uvNCAOBxNJM/s1600-h/pizarra.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441591707839422930" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4Rq09Z64dI/AAAAAAAAAS4/uvNCAOBxNJM/s320/pizarra.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Se han incorporado a la Biblioteca Qomllalaqpi cuatro colaboradores, estudiantes y/o egresados del &lt;a href="http://isfdyt35.bue.infd.edu.ar/sitio/index.cgi?wid_seccion=1&amp;amp;wid_item=9"&gt;Instituto Superior de Formación Docente N° 35 de Montegrande&lt;/a&gt;: Karen Coria, Sandra Marina, Mónica Maucieri y Adolfo Winkler. Actualmente se encuentran realizando tareas de catalogación, búsqueda bibliográfica y trascripción de documentos orales. A su vez, ellos se suman a las tareas que desde hace un tiempo vienen realizando Nancy Bentivegna, mi mujer, bibliotecaria egresada de la UBA e Itatí Miño, estudiante de Bibliotecología de la misma Universidad, quienes realizan tareas de catalogación de libros, publicaciones seriadas y documentos de la comunidad del Centro Daviaxaiqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los mencionados colegas, quienes se han sumado por su propia voluntad, con ganas de involucrarse en el proyecto, vienen a reforzar con su ejemplo el rol social del bibliotecario, sumados a una tarea colaborativa buscando brindar un servicio a la comunidad. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Aprovechamos para agradecer la enorme ayuda, siempre desinteresada, de Javier Areco, amigo de la casa que cada vez que fue consultado nos brindó toda clase de respuesta.&lt;br /&gt;Cordiales saludos.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5832048945549775242?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5832048945549775242/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/colaboradores.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5832048945549775242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5832048945549775242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/colaboradores.html' title='Colaboradores'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S4Rq09Z64dI/AAAAAAAAAS4/uvNCAOBxNJM/s72-c/pizarra.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-8061176703186230243</id><published>2010-02-15T15:40:00.000-08:00</published><updated>2010-02-15T16:29:08.081-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lengua Qom'/><title type='text'>La lengua Qom</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S3nesQYSCOI/AAAAAAAAASo/kzbVPJfy3Mo/s1600-h/Pizarr%C3%B3n.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5438622876919007458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 242px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S3nesQYSCOI/AAAAAAAAASo/kzbVPJfy3Mo/s320/Pizarr%C3%B3n.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Es sabido desde hace tiempo el interés de la &lt;strong&gt;Cooperativa Trabajo Aborigen Na’añaGak&lt;/strong&gt; (Biblioteca Qomlaqtaq de Rosario) de realizar un congreso de lengua qom que le otorgue a los paisanos la posibilidad de discutir variantes dialectales, prácticas lingüísticas que permitan establecer estandarizaciones ortográficas en torno a la lengua. Los casos de encuentros lingüísticos en bibliotecas o universidades tuvieron, en la mayoría de los casos, a los indígenas sentados en las butacas. Si bien no deja de ser valioso el aporte por parte de investigadores sería interesante que los lingüistas les otorguen un espacio más significativo, de verdadera participación y expresión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el último encuentro de la lengua Qom realizado en la &lt;a href="http://www.caicyt.gov.ar/noticias/ii-simposio-internacional-201ccontacto-de-lenguas-y-documentacion201c/"&gt;Biblioteca Nacional &lt;/a&gt;resultó muy aplaudida una intervención de un chaqueño, pidiéndoles a los lingüistas que estaban exponiendo, que dejaran de dirigirse a ellos como “tobas” y como “tribus”, que eso había quedado en desuso hace años. Parece que hiciera falta aclarar que “toba”, término impuesto por los españoles, significa “frentón”, y que acercarse a estas personas como unidades de análisis extiende aún más la brecha social que los termina relegando a los lugares más marginales. &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ciertamente muchos hombres y mujeres, arraigados a la cultura qom (tal el caso de &lt;a href="http://congresodelaslenguas.blogspot.com/2008/01/ponencia-2007_25.html"&gt;Gabina Ocampo,&lt;/a&gt; perteneciente al linaje Qollaĝa y Sheu’ del Pueblo Qom), han podido expresarse y elevar una voz en encuentros compartidos con profesionales de distintas disciplinas, mismo en el encuentro de la Biblioteca Nacional los organizadores han tenido la virtud de cederle un espacio a Gabina para contar su propia historia y su defensa de la lengua originaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existen preocupaciones por parte de los ancianos en el tratamiento de cuestiones lingüísticas, ya que la unificación de criterios permitiría la publicación de textos sobre la cultura Qom que puedan ser comprendidos por los diferentes grupos que han migrado del Chaco y que conservan modos de expresión que difieren con sus regionalismos y adaptaciones.&lt;br /&gt;Un libro que suscita controversias en cuanto a la gramática es la traducción toba de la Biblia [&lt;em&gt;Dios nvita na shiyaxauapi. Nuevo testamento en toba. Sociedad Bíblica Argentina: Corea del Norte, 2004&lt;/em&gt;] donde la utilización de la letra D resulta para los Qom una imposición de lingüistas ajenos a los conocimientos de la comunidad, mientras que la letra R, en algunas palabras, representa el idioma puro (no considerado en el texto). También ocurre esta dicotomía con la utilización de la letra G en vez de la X.&lt;br /&gt;A modo de ejemplo que permita ilustrar esta controversia, fue posible constatar terminologías que para las distintas comunidades qom significan lo mismo pero que se escriben en forma diferente, según la provincia en la que están ubicados:&lt;br /&gt;Escribir “lindo” según los Qom de Chaco sería ONAXAIC, en cambio los que migraron de Chaco a Rosario lo escriben ONAGAYC (la letra G con apóstrofe), mientras que las 40 familias tobas que llegaron a la Localidad de Derqui (Buenos Aires) pertenecientes al Centro Comunitario Daviaxaiqui, el mismo término se escribe ONARAIC. Conflictos de un idioma que se encuentra en fase de discusión entre organismos, asociaciones y comunidades que no tienen oportunidades de unificar criterios en algún encuentro regional o provincial.&lt;br /&gt;En la cooperativa no solamente se discute el uso apropiado de algunas letras, en algunos casos incluso los apóstrofes ubicados sobre ciertas consonantes (que modifican la pronunciación y con ello su significado), son motivos de controversia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por tal motivo inquietudes como las que se plantearon en la Biblioteca Qomlaqtaq requieren de escenarios urgentes y participaciones más directas. Una verdadera mesa redonda que vea ocupar en sus sillas a los paisanos que, por ascendencia y representatividad, se ganaron con respeto un lugar en cada comunidad. Principalmente este planteo es por los chicos, punto de reflexión de los ancianos chaqueños y rosarinos, que ven perder la lengua y no tienen elementos para practicarla. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;No se trata de que solamente los adolescentes puedan escuchar los antiguos relatos o las historias de vida, como viene ocurriendo en Derqui, eso solo no alcanza, y el taller de lengua qom que desde hace un tiempo viene realizando Ana Medrano no es suficiente, si el escenario no se extiende hacia el terreno de la escuela pública, lo realizado en la biblioteca será una especie de bastión donde resguardarse del olvido, pero inevitablemente no podrá otorgar herramientas genuinas más allá de su círculo de acción.&lt;br /&gt;La lengua debe practicarse pero no solo puertas adentro. Probablemente, cuando algún día se pueda realizar ese ansiado congreso, se empiecen a discutir variantes lingüísticas entre las comunidades, que eviten usos inapropiados en los pocos cursos de lengua “toba” que existen en el país.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-8061176703186230243?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/8061176703186230243/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/la-lengua-qom.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8061176703186230243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/8061176703186230243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/la-lengua-qom.html' title='La lengua Qom'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S3nesQYSCOI/AAAAAAAAASo/kzbVPJfy3Mo/s72-c/Pizarr%C3%B3n.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-2041501886604322504</id><published>2010-02-07T13:31:00.000-08:00</published><updated>2010-02-07T13:40:31.974-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecas indígenas'/><title type='text'>Amoxcalli: las bibliotecas prehispánicas de los Nahuats</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S28ygVjCGsI/AAAAAAAAASg/fSId6XACzcE/s1600-h/piedras.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5435618806380763842" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S28ygVjCGsI/AAAAAAAAASg/fSId6XACzcE/s320/piedras.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; En América han pervivido narraciones míticas, crónicas nativas, conquistas militares y tradiciones históricas de numerosas culturas, entre ellas sobresalieron las de los Incas, Mayas y Aztecas. Los pueblos precolombinos poseyeron diversos sistemas de escritura 1 (ideográfica, pictográfica, calendárica, numeral, fonética) que manejaron utilizando pieles de venado, superficies de piedras y tiras de papel de amatl. En algunos casos se registraron códices con escritura jeroglífica, que constituían un verdadero sistema de transmisión de la cultura y un modo de fortalecer la continuidad de su universo. De este modo se conocieron obras impresionantes como el Popol Vuh o Libro del Conejo (escrito en lengua quiché) y la Tragedia Achi25 entre otros. Antes de la ocupación española, las civilizaciones mesoamericanas desarrollaron inscripciones o pinturas que representaban testimonios de culturas ancestrales. Para la elaboración de los manuscritos existieron los tlacuilos (en lengua Náhuatl “los que escriben pintando”) o escribanos, quienes perpetuaban el saber de la comunidad.&lt;br /&gt;Según &lt;a href="http://www.una.ac.cr/bibliotecologia/index.php?option=com_peoplebook&amp;amp;Itemid=463&amp;amp;func=fullview&amp;amp;staffid=137&amp;amp;search=&amp;amp;previous_field=&amp;amp;previous_term=&amp;amp;search_status=&amp;amp;search_category=&amp;amp;sort_field=&amp;amp;sort_order"&gt;Alice Miranda3&lt;/a&gt;, bibliotecóloga venezolana, la necesidad de conservar estos manuscritos obligó a encontrar lugares para conservarlos, así nacieron las amoxcalli (“casa de documentos”), verdaderas bibliotecas prehispánicas que fueron destruidas durante la conquista española.&lt;br /&gt;Probablemente constituyan el único ejemplo de recintos utilizados para la conservación de documentos antes de la introducción de la imprenta en el continente americano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Analizando prácticas bibliotecarias, probablemente una postura, tal vez radical, en el caso de organizar una biblioteca dentro de una comunidad que cuente con usuarios Náhuatl o Pipiles por ejemplo, sería que esos estantes en vez de libros deberían tener piedras pintadas con información comunitaria. Otra lectura, no menos válida, optaría por una coexistencia; que en esos estantes convivan piedras con libros, lo cual fortalecería la idea de integración para que esa cultura evite el aislamiento y comparta conocimientos con otras realidades, algo así como un puente de comunicación entre culturas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Derqui hemos optado por este último caso. Valetín Moreno entiende que los libros significan para la comunidad un puente para los chicos, pero que para los adultos representan una instancia de diálogo y apertura. Antes de imaginar un espacio denominado Qomllalaqpi existía una biblioteca que significaba una herramienta de socialización para esta comunidad, un modo de darse a conocer, y a la vez poder comercializar sus productos. De esa intención inicial perviven dos aspectos propios de necesidades concretas por parte de los qom: diccionarios y manuales de texto. Los primeros fueron pedidos por los ancianos para legitimar variantes dialectales, los manuales eran consultados por los chicos para no tener que pagar fotocopias en el Instituto Cardenal Copello, a tan solo dos cuadras del Centro Comunitario.&lt;br /&gt;Lo demás, lo estamos haciendo entre todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bibliografía consultada&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 Miguel Ángel Asturias. Función sagrada de los códices precolombinos En: El Correo de la UNESCO ,&lt;br /&gt;Mayo-Junio 1986. p. 55-56.&lt;br /&gt;2 Almanaque Mundial 1998 (1997) México, D.F.: Televisa&lt;br /&gt;3 Miranda, Alice. ¿Dónde investigar la memoria de los grupos étnicos indígenas centroamericanos? En:&lt;br /&gt;Encuentro Latinoamericano sobre la atención bibliotecaria a las comunidades indígenas. – México, D.F.:&lt;br /&gt;2000. p.134-151.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-2041501886604322504?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/2041501886604322504/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/amoxcalli-las-bibliotecas-prehispanicas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2041501886604322504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/2041501886604322504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/amoxcalli-las-bibliotecas-prehispanicas.html' title='Amoxcalli: las bibliotecas prehispánicas de los Nahuats'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S28ygVjCGsI/AAAAAAAAASg/fSId6XACzcE/s72-c/piedras.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-367665408159902493</id><published>2010-02-02T12:10:00.000-08:00</published><updated>2010-02-02T15:41:41.623-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Patrimonio Cultural'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Identidad Cultural'/><title type='text'>Culturas extinguidas...</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S2i15Su8l6I/AAAAAAAAASY/by-mZAhTAaY/s1600-h/100_0037.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5433792946308421538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S2i15Su8l6I/AAAAAAAAASY/by-mZAhTAaY/s320/100_0037.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Leyendas, mitos, tradiciones, cuentos, cosmovisiones, costumbres, lenguas…&lt;br /&gt;Culturas extinguidas que nos hablan de historias familiares, rasgos étnicos, aprendizajes y enseñanzas: todo aquello que conforma una identidad, el sentido de pertenencia a una cultura, la conciencia histórica de un linaje y de un destino.&lt;br /&gt;Patrimonios extinguidos para siempre, ancianos que se llevaron los recuerdos, memoria quemada, olvido que crece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunos &lt;a href="http://www.endepa.madryn.com/index.htm"&gt;documentos&lt;/a&gt; certifican que numerosas culturas originarias de Argentina desaparecieron, divididos en grupos, tenemos los siguientes casos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regiones del Litoral y del Chaco, las etnias de los &lt;em&gt;abipones, aguilotes, cainaróes, carcarañáes, chaná-timbúes, chandules o guaraníes del Delta del Paraná, cocolotes (guaykurues), gualachíes (kaíngangs), guaraníes de Santa Ana, mataráes, mbayás, payaguaés, querandíes, yaros y tapes (guaraniés&lt;/em&gt;). Dentro de la rama perteneciente a los wichis figuran los &lt;em&gt;agoyáes o guisnay, taynoaés o noctenes y testas&lt;/em&gt;. Entre los grupos étnicos con vinculación al tronco vilela encontramos registro de los &lt;em&gt;ataláes o atalayas, guamalcas, ipas, ocoles, pazaines, vacaas, y yecomoampas&lt;/em&gt;. Con respecto a la rama de los lules figuran los &lt;em&gt;axostinés, casutinés, esistinés, guaxastinés, oristinés, toquistinés y tambostinés&lt;/em&gt;. De la rama perteneciente a los Charrúas o Kaíngangs se encuentran los &lt;em&gt;bohanes&lt;/em&gt;. Con relación al tronco chaná figuran extintos los pueblos de los &lt;em&gt;carcaráes, corondas, mepenes, timbúes y calcines&lt;/em&gt;. Luego tenemos los jaaukanigas &lt;em&gt;o yaaucanigas&lt;/em&gt; (rama de los abipones) y los &lt;em&gt;minuanes&lt;/em&gt; (rama de los charrúas). De las regiones del Noroeste, Centro, Cuyo y Patagonia hay informaciones de culturas extinguidas como las de los &lt;em&gt;ayanpitín, capayanes, chichas, haush-manekenks, jujuyes, olongastas y yacampis&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Dentro de la rama lingüística del pueblo ocloya encontramos a los &lt;em&gt;amanatas, apanatas, estoybalos, gaipetes, opras, osas, paypayas, tactacas y tilcalaisos&lt;/em&gt;. Asimismo del grupo de los jujuyes se desprenden las siguientes ramas: &lt;em&gt;chirimanos, churumatas y palomos&lt;/em&gt;. Finalmente con respecto a los diaguitas existen dos ramas extintas: los &lt;em&gt;pulares&lt;/em&gt; y los &lt;em&gt;tucumanastas&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un listado del olvido, cuya función estadística es cuantificar el olvido. Como una entre tantas, la lengua qom figura en el listado de la &lt;a href="http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&amp;amp;task=category&amp;amp;sectionid=7&amp;amp;id=39&amp;amp;Itemid=56"&gt;UNESCO&lt;/a&gt; en peligro de desaparición (junto a las lenguas mapuche, guaraní correntino, mocoví, wichí, chiriguano, pilagá, yagán y tehuelche). Pero entre estos pueblos aún quedan paisanos que se resisten a ser considerados fósiles por la sociedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se sabe que muchas lenguas ya no tienen hablantes (entre ellas &lt;em&gt;kunza, cacán, allentiac, millcayac, abipón, mbyá, charrúa, chaná, selk’nam, haush, manek’enk, gununa kune, teush y yagán&lt;/em&gt;), que otras lenguas, como la de los &lt;em&gt;ahoni’kenk&lt;/em&gt; (tehuelches de Santa Cruz) y la de los &lt;em&gt;qwasqar&lt;/em&gt; (alacalufes de la región austral) quedan menos de 30 hablantes para cada una, y que todavía algunos pueblos (como el qom, wichi, pilagá, mapuche o kolla) siguen sosteniendo, mediante investigaciones foráneas y prácticas comunitarias, el resguardo de sus voces.&lt;br /&gt;La bibliotecología permite, con su corpus académico, facilitar herramientas para la preservación y recuperación de conocimientos, así también la radio comunitaria ha significado un modo genuino de fortalecer la identidad cultural, propiciando la posibilidad de difundir voces y generar una sinergia interesante con las prácticas lingüísticas, incluyendo en este movimiento el accionar docente y la educación intercultural bilingüe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ende es preciso que la biblioteca, como institución gestora de la memoria humana, como mediadora entre la comunidad y el mundo exterior, como espacio de encuentro y vehículo de difusión, propenda a la equidad social, respetando las diferentes formas de conocimiento e integrándolas entre las etnias que conforman su radio de acción y servicio dentro de la comunidad.&lt;br /&gt;Brindar un servicio, después de todo, de eso se trata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nota&lt;/strong&gt;: la imagen de esta entrada corresponde a Piedra Grande, Córdoba. Algunos lugareños presumen que los morteros que aparecen en la fotografía fueron utilizados por los Ayampitin, cultura que antecedió a los comechingones, para consumo de plantas sagradas.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-367665408159902493?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/367665408159902493/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/culturas-extinguidas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/367665408159902493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/367665408159902493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/02/culturas-extinguidas.html' title='Culturas extinguidas...'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S2i15Su8l6I/AAAAAAAAASY/by-mZAhTAaY/s72-c/100_0037.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-3144252673606801083</id><published>2010-01-30T12:20:00.000-08:00</published><updated>2010-01-30T12:28:41.332-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Laureano Segovia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Escritores indígenas'/><title type='text'>Un tal Laureano Segovia...</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S2SWAWm2hPI/AAAAAAAAASI/xXDpDNdiEqQ/s1600-h/Laureano+Segovia.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432631983328363762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 288px; CURSOR: hand; HEIGHT: 215px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S2SWAWm2hPI/AAAAAAAAASI/xXDpDNdiEqQ/s320/Laureano+Segovia.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Probablemente sea un caso único en Argentina, la de un escritor y docente indígena que ha rescatado un importante acervo cultural logrando publicar textos bilingües sobre la cultura originaria de sus ancestros.&lt;br /&gt;Tal es el caso de &lt;a href="http://www.salta21.com/spip.php?article733"&gt;Laureano Segovia&lt;/a&gt;, escritor wichi proveniente de Misión La Paz, (Salta, noroeste argentino). Con la ayuda de un grabador portátil el escritor se internaba en el monte buscando historias entre las 35 comunidades wichis, que habitaban a orillas del río Pilcomayo, en el límite con Formosa, Paraguay y Bolivia, llegó a grabar 333 casetes con historias relatadas por ancianos y caciques de la comunidad, algunos ya fallecidos, lo que constituye un patrimonio de incalculable valor. En 2005 la Secretaría de Cultura de Salta le editó algunas publicaciones traducidas al castellano, entre ellos “&lt;em&gt;Otichunaj Ihayis tha oihi tewok&lt;/em&gt;” (&lt;a href="http://aristotelizar.com/web/2007/07/06/un-libro-escrito-y-traducido-por-un-wichi-sin-influencia-religiosa-ni-de-antropologos/"&gt;Memorias del Pilcomayo&lt;/a&gt;), “&lt;em&gt;Olhamel Otichunhayaj&lt;/em&gt;” (Nuestra memoria), “&lt;em&gt;Lhatetsel&lt;/em&gt;” (Nuestras raíces-nuestros antepasados) y “&lt;em&gt;Och’a tilhis Ihamtes&lt;/em&gt;” (Raíces del Chaco Salteño). Este escritor trabaja desde 1986 en la Escuela Puerto La Paz como auxiliar bilingüe (wichi-castellano) traduciendo las enseñanzas del maestro titular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ejemplos de esta clase permiten la colección de un tipo particular de biblioteca que estará supeditada a la unión de escritores indígenas y &lt;a href="http://www.ctera.org.ar/iipmv/areas/Identidades/Ponencias/10.doc"&gt;maestros bilingües&lt;/a&gt;, con el objeto de trasponer narrativas orales en forma escrita, orientándose hacia el letramiento. Por tal motivo se plantea un paradigma que es imperativo analizar: si una biblioteca indígena (tal como lo mencionó &lt;a href="http://trabajaen.conaculta.gob.mx/convoca/anexos/inicio/PublicacionesparaInternet3/2o%20Encuentro/ponencias/Tema%203/Tema%203.doc"&gt;José Bessa Freire&lt;/a&gt;, bibliotecario brasileño), no tiene materiales en lenguas indígenas, estaría contribuyendo al proceso de extinción de esas lenguas.&lt;br /&gt;El feliz ejemplo de Segovia justifica el sentido de esta apreciación.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-3144252673606801083?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/3144252673606801083/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/un-tal-laureano-segovia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3144252673606801083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/3144252673606801083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/un-tal-laureano-segovia.html' title='Un tal Laureano Segovia...'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S2SWAWm2hPI/AAAAAAAAASI/xXDpDNdiEqQ/s72-c/Laureano+Segovia.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4773374624308713375</id><published>2010-01-24T16:41:00.000-08:00</published><updated>2010-01-24T17:09:42.273-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tejidos artesanales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ana Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historias de vida'/><title type='text'>Los telares de Ana Medrano</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1zvRfsm9EI/AAAAAAAAASA/bTovzlVPfwQ/s1600-h/ana.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430478334547391554" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1zvRfsm9EI/AAAAAAAAASA/bTovzlVPfwQ/s320/ana.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; La realización de telares es una de las tareas habituales de las mujeres de Derqui pertenecientes al Centro Comunitario Daviaxaiqui, en este caso encontramos a Ana Medrano hilando bufandas o centros de mesa realizados con lana de llama, un trabajo que a Ana le lleva algunas horas al día y que suele realizar por encargo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430472790129483810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1zqOxIXoCI/AAAAAAAAARo/yxF-rwEgqrY/s320/100_2555.JPG" border="0" /&gt;Cabe destacar el detalle del trenzado, incluyendo los colores que suelen realizarse con tintura de algarrobo extraída del árbol, otorgándole al telar la pigmentación característica de la cultura.&lt;br /&gt;De igual modo ocurre con la cestería, paciente tarea realizada con hoja de palma que suele abundar en la comunidad pero que puede demandar todo un día de trabajo la construcción de un bolso de mano. Los hay de diferentes tamaños y forma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430473280807677954" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1zqrVDKsAI/AAAAAAAAARw/5Lp6nnmYHSI/s320/100_2557.JPG" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430474044689081890" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1zrXyur5iI/AAAAAAAAAR4/Q6qVcVvq03U/s320/100_2406.JPG" border="0" /&gt;Modos de subsistencia de una cultura que se aferra a sus costumbres y tradiciones, incluyéndose la difusión de antiguas técnicas textiles.&lt;br /&gt;Es muy recordado en la comunidad el encuentro que mantuvieron las artesanas y tejedoras de Derqui con las mujeres mapuches provenientes del sur argentino con el objetivo de intercambiar técnicas de hilado. En algunos diseños hay una similitud con la cultura de la gente de la tierra (especialmente en guardas y algunos telares), mientras que en otros aparecen claramente diferenciadas las imágenes simbólicas de la cultura chaqueña.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bajo la sombra del algarrobo, Ana teje en su precario telar, mientras los ovillos se van desovillando, y con ellos cae la tarde en este rincón del mundo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4773374624308713375?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4773374624308713375/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/los-telares-de-ana-medrano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4773374624308713375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4773374624308713375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/los-telares-de-ana-medrano.html' title='Los telares de Ana Medrano'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1zvRfsm9EI/AAAAAAAAASA/bTovzlVPfwQ/s72-c/ana.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1162933670632565365</id><published>2010-01-21T17:14:00.000-08:00</published><updated>2010-01-21T17:29:36.750-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adelio Medrano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>Testimonio de Adelio Medrano</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1j8hddDF8I/AAAAAAAAARY/dyX_Z29BfnI/s1600-h/Adelio+Medrano.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1j8hddDF8I/AAAAAAAAARY/dyX_Z29BfnI/s320/Adelio+Medrano.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429367002567481282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="350" height="24" id="_43089573898862"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf?0.7787476944228296" /&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;  &lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;  &lt;param name="w3c" value="true" /&gt;  &lt;param name="flashvars" value='config={"key":"#$b6eb72a0f2f1e29f3d4","playlist":[{"url":"http://www.archive.org/download/MedranoAdelio/AdelioMedrano.mp3","autoPlay":false}],"clip":{"autoPlay":true},"canvas":{"backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"none"},"plugins":{"audio":{"url":"http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf"},"controls":{"playlist":false,"fullscreen":false,"gloss":"high","backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"medium","sliderColor":"0x777777","progressColor":"0x777777","timeColor":"0xeeeeee","durationColor":"0x01DAFF","buttonColor":"0x333333","buttonOverColor":"0x505050"}},"contextMenu":[{"Listen+to+MedranoAdelio+at+archive.org":"function()"},"-","Flowplayer 3.0.5"]}' /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sábado 16 de enero se registró en la Biblioteca Qomllalaqpi una entrevista al artesano Adelio Medrano, quien relató sus vivencias desde su nacimiento en Chaco hasta su llegada a la comunidad del Centro Daviaxaiqui en Derqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cabe destacar que Adelio es uno de los qom que brinda charlas en colegios y escuelas del conurbano sobre costumbres ancestrales, lengua y artesanías. Asimismo realiza traducciones por escrito en forma bilingüe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El contenido de la grabación es el siguiente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0.00” Referencias sobre comunidades del Chaco&lt;br /&gt;3’.54’’ Llegada a Fuerte Apache (Buenos Aires)&lt;br /&gt;4.’50’’ Artesanías: modos de realización&lt;br /&gt;8’.00’’ Llegada a Derqui&lt;br /&gt;9’.40’’ Aprendizaje de la albañilería&lt;br /&gt;12’.45’’ Viajes al Chaco&lt;br /&gt;13’.20’’ Cosmovisión del qom: dioses de la naturaleza&lt;br /&gt;16’.05’’ Aprendizaje del oficio de artesano&lt;br /&gt;17’.55’’’ Venta de artesanías&lt;br /&gt;18’.40’’ Relación con la música&lt;br /&gt;19’.40’’ Día de la raza&lt;br /&gt;21’.50’’ Hablantes bilingües de la comunidad&lt;br /&gt;23’.30’’ Recuerdos del viaje de Chaco a Buenos Aires&lt;br /&gt;26’.40’’ Símbolo de la cultura&lt;br /&gt;26’.55’’ Tanichi (médico): nombre originario de Adelio&lt;br /&gt;27’.55’’ Construcción de canoas para la pesca&lt;br /&gt;29’.40’’ Caza del ñandú &lt;br /&gt;30’.10’’ Saludos para la gente del Chaco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1162933670632565365?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1162933670632565365/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/testimonio-de-adelio-medrano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1162933670632565365'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1162933670632565365'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/testimonio-de-adelio-medrano.html' title='Testimonio de Adelio Medrano'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S1j8hddDF8I/AAAAAAAAARY/dyX_Z29BfnI/s72-c/Adelio+Medrano.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-9150645137186395390</id><published>2010-01-13T13:26:00.000-08:00</published><updated>2010-01-13T13:53:43.622-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Silvia Barrios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etnomusicología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Musica tradicional'/><title type='text'>Cantos del origen</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S05AHaqQl0I/AAAAAAAAARI/6WEgkprwGKk/s1600-h/Argentina+Indigena.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426345097187858242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 269px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S05AHaqQl0I/AAAAAAAAARI/6WEgkprwGKk/s320/Argentina+Indigena.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Pocas veces es posible encontrar una cantante que investiga en el campo de la antropología. Es el caso de &lt;a href="http://www.argentinaindigena.com.ar/cv/41"&gt;Silvia Barrios&lt;/a&gt;, quien ha desentrañado parte del significado que poseen las expresiones musicales en los pueblos indígenas wichi-mataco, chorote, nivaklé, chiriguano-chané, incluyendo la música andina y criolla, a través del espectáculo musical “&lt;a href="http://www.argentinaindigena.com.ar/"&gt;Argentina indígena&lt;/a&gt;”, con participación de cantantes de las comunidades. Como fruto de esta experiencia vio la luz una edición discográfica bajo el nombre “&lt;a href="http://www.argentinaindigena.com.ar/info/records"&gt;Cantos del origen&lt;/a&gt;” disco doble que rescata antiguas canciones, muchas de ellas consideradas como repertorio prácticamente inexistente (Chorotes, Chanés y Wichís).&lt;br /&gt;Se trata de un material altamente recomendado no solo por lo que implica el trabajo de recuperación con músicos anónimos (antiguas coplas, bandas de sicuris, cantos de carnaval, danzas, vidalas y cantos utilizados para ceremonias que rescatan antiguas leyendas) sino por lo que significa, en este contexto, la ejecución de su voz. Resulta admirable como, en una misma canción, Silvia Barrios pasa de un registro de soprano a una modulación gutural de anciana hechicera, para luego elevar una voz grave y potente, como poseída por un trance chamánico, respetando la lengua de los antiguos.&lt;br /&gt;El disco recrea la sensación de estar inmersos en un monte, resulta revelador escuchar las ásperas voces de los Wichi-Matacos del Pilcomayo, Los Chorotes Montaraces y costeros o aquellas verdaderas leyendas vivientes del canto tradicional mataco como son Nohien y Ahnais entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte la autora ha participado con un artículo en el libro “&lt;a href="http://www.desdeamerica.org.ar/pdf/el%20lenguaje%20de%20los%20dioses.doc"&gt;El lenguaje de los dioses&lt;/a&gt;”, obra compilada por Carlos Martínez Sarasola y Ana María Llamazares, donde resalta la enorme interrelación de la música ancestral chaqueña con los elementos de la naturaleza, produciéndose en algunos casos relaciones que alteran el equilibrio biológico, conectada a profundos estados de conciencia, conformando un estado de comunión.&lt;br /&gt;Según señala Silvia Barrios, ciertos instrumentos musicales, entre los que se encuentran el quiasetsi (sonajero) que tocan los últimos chamanes chorotes montaraces, las anatas, las flautas de madera, el erke o la corneta, son utilizados para invocar o convocar los elementos, logrando la maduración de las cosechas mediante cantos hipnóticos realizados durante las ceremonias.&lt;br /&gt;En Derqui se tiene conocimiento, según testimonio de Mauricio Maidana, que la ejecución del n’viqué, violín de lata toba, logra imitar el canto de los pájaros o incluso, como asevera Valentín Moreno, el tono de las personas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426345345482205266" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 241px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S05AV3oPqFI/AAAAAAAAARQ/6BJpbL5IEgc/s320/Lojchipena.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Hay un caso muy particular que Silvia Barrios cita en su artículo:&lt;br /&gt;Se trata de &lt;strong&gt;Lojchipena&lt;/strong&gt;, un músico chorote participante del espectáculo “Argentina Indígena”, que se negaba a cantar “la canción de la lluvia”, de su autoría, aduciendo que si la ejecutaba se iban a mojar los equipos de sonido, porque su sola entonación provocaba la lluvia, según hizo entender. Silvia insistió con el pedido, Lojchipena se encogió de hombros y empezó a cantar la canción. Al poco tiempo todos quedaron perplejos, ya que afuera del teatro donde estaban haciendo la prueba de sonido, apenas terminado el tema, se desató un fuerte aguacero que obligó a buscar refugio a todos los otros músicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enorme complejidad que encierra un canto milenario para lo cual solo cabe el asombro.&lt;br /&gt;A modo de anécdota, cuando el espectáculo “Argentina Indígena” se presentó en Cosquín, a cielo abierto, todos prefirieron que Lojchipena no cantara esa canción…&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-9150645137186395390?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/9150645137186395390/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/cantos-del-origen.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9150645137186395390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9150645137186395390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/cantos-del-origen.html' title='Cantos del origen'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S05AHaqQl0I/AAAAAAAAARI/6WEgkprwGKk/s72-c/Argentina+Indigena.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5661377492974789608</id><published>2010-01-10T13:00:00.000-08:00</published><updated>2010-01-10T13:33:06.965-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Napalpí'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Napalpí</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S0pG31ukJRI/AAAAAAAAAQ4/C9JbjyoyR3M/s1600-h/100_0225.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425226626250319122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S0pG31ukJRI/AAAAAAAAAQ4/C9JbjyoyR3M/s320/100_0225.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;En 1924, para reprimir una huelga aborigen que reclamaba que el trabajo en las cosechas se pagara con dinero y no con vales de comida, el gobierno chaqueño (provincia ubicada en el noroeste argentino) ordenó ametrallar sin aviso previo a los aproximadamente cuatrocientos indígenas que esperaban una respuesta en un campo cercano, esta tragedia se conoció como la&lt;br /&gt;“&lt;strong&gt;Masacre de Napalpí&lt;/strong&gt;”. Allí, los Qom (sin distinguir ancianos y niños) fueron empalados, los caciques fueron castrados, sus mujeres violadas y mutiladas a machetazos y el resto fusilado a mansalva. En ningún libro se contó la historia según como la supieron y padecieron los sobrevivientes Qom.&lt;br /&gt;De todos ellos sobrevivió una &lt;a href="http://www.encuentro.gov.ar/Content.aspx?Id=1005"&gt;mujer&lt;/a&gt;, fallecida hace poco, quien tuvo que soportar el escarnio de ser condecorada por el mismo Estado que ordenó la matanza.&lt;br /&gt;Vaya a saberse, a sus 107 años, si pudo entender de qué se trató tanta gente reunida en su casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la actualidad el Estado nacional no puede detener otro tipo de exterminio, silencioso y no menos brutal, que impone el hambre y la marginación de indígenas Qom, mocovíes y wichís, producto de la tala indiscriminada del monte, que para estos hombres representa el almacén y la farmacia de la comunidad. Es otro “Napalpí”, no menos trágico, no menos cruel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas historias fueron padecidas por otros grupos étnicos. Entre los años 1903 y 1905 (no hay fecha precisa), se conoce en Tierra del Fuego (sur argentino), la “matanza de Springhill” donde mueren unos 500 selk’nam (onas) al ingerir carne de una ballena abandonada por un barco ballenero en la playa, previamente inoculada con veneno.&lt;br /&gt;En el año 1947 se produjo la matanza de Rincón Bomba, donde alrededor de unos doscientos pilagás formoseños, cerca de la población de las Lomitas (provincia de Formosa), fueron masacrados por miembros de la Gendarmería Nacional Argentina, luego de haber sido estafados por una promesa de trabajo en una azucarera de la zona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se sabe que estas historias no tuvieron culpables, se sabe porque alguien las guardó en la memoria, porque de tanto en tanto alguien recuerda.&lt;br /&gt;Se sabe que no se sabe porqué sucedieron estas cosas, se sabe que siguen sucediendo, que cuando llegue la nueva votación serán nuevamente visitados con algo de comida y vino, algún colchón y alguna promesa vieja.&lt;br /&gt;Se sabe que después se van a olvidar. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5661377492974789608?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5661377492974789608/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/napalpi.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5661377492974789608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5661377492974789608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/napalpi.html' title='Napalpí'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S0pG31ukJRI/AAAAAAAAAQ4/C9JbjyoyR3M/s72-c/100_0225.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-9067334278028100302</id><published>2010-01-06T17:03:00.000-08:00</published><updated>2010-01-06T17:10:43.994-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecología indígena'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecarios'/><title type='text'>Modelos de formación para bibliotecarios indígenas</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S0U0iQRroDI/AAAAAAAAAQw/jHnXGB_PvkM/s1600-h/Qom_chicos2.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423799089326956594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S0U0iQRroDI/AAAAAAAAAQw/jHnXGB_PvkM/s320/Qom_chicos2.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Existe en la literatura publicada algunos trabajos sobre la atención bibliotecaria a las comunidades indígenas, en especial en &lt;a href="http://www.reforma.org/comunidades.doc"&gt;México&lt;/a&gt;, donde según algunos &lt;a href="http://trabajaen.conaculta.gob.mx/convoca/anexos/inicio/PublicacionesparaInternet3/2o%20Encuentro/ponencias/Tema%203/Cesar%20Augusto%20Ram%EDrez/Bibliotecarios%20Ind%EDgenas%20Ponencia%202003.doc"&gt;autores&lt;/a&gt; es deseable que quien atienda a estos grupos “&lt;em&gt;sea preferentemente originario de la etnia, que sea bilingüe (lengua materna y lengua franca, en este caso el español), con formación teórica en ciencias&lt;br /&gt;sociales, antropológicas, lingüísticas y bibliotecológicas. Un conjunto de conocimientos, aptitudes, habilidades y actitudes que lo ubiquen como nexo entre dos culturas y que le permitan reconocer y valorar la cultura propia manejando diferentes tipos de soportes…”&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Por ende tendríamos a un bibliotecario como mediador, como puente entre culturas, un representante que pueda, con su quehacer y accionar, potenciar la identidad valorizando la memoria, alguien que probablemente no pueda estudiar la carrera pero sí se encuentre capacitado para brindar un servicio dentro de la comunidad, una atención bibliotecaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estudios de lingüistas detectaron patrones culturales de información entre los paisanos que conviven en el Centro Comunitario Daviaxaiqui, cuestiones que hemos considerado al momento de evaluar un servicio:&lt;br /&gt;- Niños cuya primera lengua es el español y no hablan toba (los nacidos en Derqui especialmente), entre ellos hay quienes tienen competencia receptiva de la lengua qom.&lt;br /&gt;- Jóvenes semi-hablantes&lt;br /&gt;- Adultos bilingües competentes en toba y en español&lt;br /&gt;- Ancianos toba hablantes con baja o mediana competencia en español.&lt;br /&gt;- Ancianas monolingües toba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos estudios, que evidencian una problemática desde el campo lingüístico, se deberían tener en cuenta si se pretende brindar un servicio bibliotecario que otorgue respuestas a necesidades puntuales de información (en este caso incluimos la información medicinal), conocimiento que muchas mujeres y hombres de la comunidad aún conservan, ligados en la mayor parte de los casos a sus costumbres, como así también testimonios de antiguos pi’oxonaq sobre curaciones, atesorados en la memoria de libros vivientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carecemos de programas educativos como los evaluados en México, sin embargo aquellas bases pueden replicarse en función de otras realidades. En Argentina existe un ejemplo similar desde el campo de la docencia; en la provincia de Chaco se planteó un antecedente con la irrupción del &lt;a href="http://qomllalaqpi3.blogspot.com/"&gt;CIFMA&lt;/a&gt;, allí alumnos wichis, moco’it y qom pueden estudiar para desempeñarse como auxiliares bilingües o maestros interculturales.&lt;br /&gt;Otros escenarios reclaman silenciosamente aquella realidad.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-9067334278028100302?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/9067334278028100302/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/modelos-de-formacion-para.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9067334278028100302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9067334278028100302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2010/01/modelos-de-formacion-para.html' title='Modelos de formación para bibliotecarios indígenas'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/S0U0iQRroDI/AAAAAAAAAQw/jHnXGB_PvkM/s72-c/Qom_chicos2.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-5055719367096266243</id><published>2009-12-22T15:09:00.000-08:00</published><updated>2009-12-22T15:16:04.562-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Feliz año</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SzFSgV8pTVI/AAAAAAAAAQg/cDE6A__AgUA/s1600-h/Cartwel+bibliotwecxa.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5418202542304218450" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SzFSgV8pTVI/AAAAAAAAAQg/cDE6A__AgUA/s320/Cartwel+bibliotwecxa.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Estimados amigos&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Desde la Biblioteca Qomllalaqpi queremos desearles que pasen unas felices fiestas, bogando por una espiritualidad que permita tender un puente, un diálogo entre culturas.&lt;br /&gt;Queda mucho por hacer, pero aún contamos con la memoria de los paisanos, fortaleciendo una identidad que es un poco la historia de un pueblo sin historiadores, hombres y mujeres que solo contaron con la palabra, y que eligieron el silencio.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La biblioteca de un pueblo sin escritura...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 2009 nació en Derqui un compromiso por testimoniar el patrimonio de una cultura, hay libros vivientes que nos permiten construir documentos, hay una biblioteca que pretende serlo, y una historia detrás que motiva la construcción de un paradigma.&lt;br /&gt;Que el 2010 nos encuentre trabajando en esa idea.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-5055719367096266243?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/5055719367096266243/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/feliz-ano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5055719367096266243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/5055719367096266243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/feliz-ano.html' title='Feliz año'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SzFSgV8pTVI/AAAAAAAAAQg/cDE6A__AgUA/s72-c/Cartwel+bibliotwecxa.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-4816033500371710283</id><published>2009-12-21T15:40:00.000-08:00</published><updated>2009-12-21T15:45:14.659-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Educación Intercultural Bilinguë'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bibliotecas escolares'/><title type='text'>Experiencias de bibliotecas escolares en la EIB</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SzAIdSHwb8I/AAAAAAAAAQY/wyOGR5rXEnQ/s1600-h/fotos+derqui+feb+09+011.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417839650900307906" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 179px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SzAIdSHwb8I/AAAAAAAAAQY/wyOGR5rXEnQ/s320/fotos+derqui+feb+09+011.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Existen en el país interesantes experiencias de pequeñas bibliotecas ubicadas en comunidades indígenas y vinculadas con programas de &lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/index.html"&gt;Educación Intercultural Bilingüe&lt;/a&gt;, donde se resguardan en forma precaria algunos libros y manuales de texto que intentan paliar la exigencia escolar en los niveles primarios y secundarios.&lt;br /&gt;Se han registrado casos en escuelas ubicadas en la provincia de Salta (&lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/experiencias/exp3/index.html"&gt;Localidad Cuesta Azul&lt;/a&gt;) y Chaco (&lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/experiencias/exp11/index.html"&gt;Localidad El Zauzalito&lt;/a&gt;) donde es posible consultar en las bibliotecas escolares cuentos bilingües (wichi-español), información local sobre costumbres y tradiciones, y recortes de notas periodísticas recopiladas en carpetas (cultura colla).&lt;br /&gt;En estos casos la biblioteca ha sido un depositario de documentos producidos por docentes y alumnos sobre aspectos esenciales del patrimonio cultural indígena, sin la inclusión de criterios bibliotecológicos que permitan organizar, recuperar y preservar el acervo generado desde sus propios integrantes.&lt;br /&gt;Cabe destacar que en el país se registran muchísimas experiencias con la EIB, que si bien cuentan con situaciones propicias para implementar prácticas bibliotecarias indígenas, no aprovechan sin embargo el espacio bibliotecario siquiera para resguardar la producción de documentos.&lt;br /&gt;A modo de ejemplo, en la provincia de San Juan (&lt;a href="http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/experiencias/exp5/index.html"&gt;Localidad Punta del Agua&lt;/a&gt;) docentes involucrados con alumnos descendientes de huarpes, han investigado y recopilado material bibliográfico sobre la cultura. Esto incluyó desde palabras (que los llevó a diferenciar dos dialectos del idioma huarpe: allentiac y milcayac) hasta objetos como restos de jarrones de cerámica y puntas de flechas hallados en basureros de la zona. Esta situación ha generado una dispersión de recursos documentales y la imposibilidad momentánea de preservar el trabajo de investigación que los alumnos y docentes han realizado sobre la cultura de sus ancestros.&lt;br /&gt;En Argentina existen numerosos emprendimientos de proyectos bibliotecarios indígenas que por diversos motivos (fundamentalmente políticos y económicos) terminan abandonándose o se encuentran a la espera de aprobación de subsidios. A modo de ejemplo existe un interesante proyecto en la provincia de Salta con una biblioteca popular ubicada en la comunidad wichi Alto de la Sierra (publicado en "La Yica", boletín informativo de la Comisión de Apoyo a las Comunidades Wichi : Buenos Aires, junio de 2005 – no. 7). El punto de partida se remonta al año 1992. Si bien el proyecto ha contado con el interés y la colaboración de alumnos wichis del polimodal, quienes enfatizaron la necesidad y urgencia de contar con un espacio que les permita consultar libros de texto (en especial literatura), la biblioteca aún permanece a puertas cerradas, a pesar de haber recibido computadoras y libros en donación. Sus máximos responsables, entre quienes se cuenta el cacique Asencio Pérez, no han contado con apoyo municipal para sostener económicamente este emprendimiento cultural.&lt;br /&gt;El mayor obstáculo lo constituyen las sucesivas inundaciones y la falta de personal bibliotecario para la atención al público. Esta región presenta como particularidad la mayor estadística registrada en el país sobre cáncer de útero en las mujeres, si bien se propuso un proyecto relacionado con la asistencia médica y el acceso a información sobre aspectos de salud, las respuestas gubernamentales no han sido satisfactorias hasta el momento.Quedan por analizar muchas experiencias, y en cierto modo este espacio pretende difundir la Bibliotecología Indígena en el campo de la Educación Intercultural Bilingüe, compartiendo prácticas, sumando voluntades e inquietudes, o bien favoreciendo la solidaridad entre los profesionales de la información que día a día intentan brindar, generalmente sin recursos, un servicio a la comunidad.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-4816033500371710283?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/4816033500371710283/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/experiencias-de-bibliotecas-escolares.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4816033500371710283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/4816033500371710283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/experiencias-de-bibliotecas-escolares.html' title='Experiencias de bibliotecas escolares en la EIB'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SzAIdSHwb8I/AAAAAAAAAQY/wyOGR5rXEnQ/s72-c/fotos+derqui+feb+09+011.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-9123861212218870240</id><published>2009-12-19T10:40:00.000-08:00</published><updated>2009-12-19T11:00:25.856-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roque López'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Historias de vida'/><title type='text'>Historias de vida</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/Sy0fCIIbZzI/AAAAAAAAAQI/rNca96p1CwI/s1600-h/Historias+de+vida.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417020048199608114" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/Sy0fCIIbZzI/AAAAAAAAAQI/rNca96p1CwI/s320/Historias+de+vida.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;“Hace cinco años, los funcionarios del Registro Civil de las Personas, en la ciudad de Buenos Aires, se negaron a inscribir el nacimiento de un niño. Los padres, indígenas de la provincia de Jujuy, querían que su hijo se llamara Qori Wamancha, un nombre de su lengua. El Registro argentino no lo aceptó por ser nombre extranjero”&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Eduardo Galeano&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La siguiente historia es para tejer una reflexión que tiene honda vinculación con el carácter multicultural del país, frecuentemente negado por una parte de la población que aún sigue sosteniendo que los argentinos descendemos de los barcos. Si analizamos el linaje de los pueblos originarios nos encontraremos con apellidos que han sido impuestos en algunos casos por censistas y en otros por personal del registro civil al momento de consignar la elección de un nombre para el recién nacido. Lo que ha ocurrido con algunos paisanos qom del Chaco profundo es algo así como un despropósito para la razón humana, algo que trae implícito la indiferencia, el dolor y la ausencia de consideración.&lt;br /&gt;Roque López es uno de los custodios de la biblioteca junto a su mujer, Ana Medrano, los padres de Roque, mientras estuvieron en Pampa del Indio, Chaco, fueron interpelados en una ocasión, junto al resto de la comunidad ubicada en Yollopi, por personas pertenecientes a la intendencia de la zona, estos funcionarios solicitaron los documentos de identidad argumentando que había que votar en poco tiempo. Nadie en esa comunidad tenía documentos, he aquí la solución:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fila izquierda: todos los que estén detrás del escritorio se apellidarán López.&lt;br /&gt;Fila derecha: todos los que estén detrás del segundo escritorio recibirán otro apellido (Roque ha olvidado esa segunda opción y se entiende, poco importa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quiso el destino que hermanos de sangre estuvieran en filas contrarias, es hoy que siendo hermanos llevan apellidos diferentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se sabe que al abrir la guía telefónica, apellidos como López, González o Pérez son los que más abundan en el país, habría que revisar cuántos de esos apellidos no significan otra cosa que una triste imposición, aceptada con resignación por aquellos que portaron nombres simbólicos y que no tuvieran más remedio que masticarlos con amargura.&lt;br /&gt;A este lamentable modo de imponer una identidad se le sumó la quita de tierras, escarnio que todos padecieron, por lo cual la familia de Roque, como tantos otros que tuvieron que partir, terminaron llegando a Buenos Aires, estableciéndose en lugares como Fuerte Apache y Ciudad Oculta, e intentando resistir como comunidad y como personas. Ya sabemos que luego llegaron a Derqui, y que a más de 1000 km de distancia tuvieron sus propias tierras, plantaron un algarrobo, y empezaron a vivir de las artesanías.&lt;br /&gt;Pero esa ya es otra historia.&lt;br /&gt;Hubo otros que se quedaron, como la abuela de Roque, una pi’oxonaq, que cuando llueve aún sale de su casa cantando en lengua materna para detener la lluvia…&lt;br /&gt;Por tal motivo se pretendió desde un principio generar la grabación de cada relato de vida, para que se recuerde, con sus testimonios, de qué se trata cuando hablamos de Historia Argentina. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-9123861212218870240?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/9123861212218870240/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/historias-de-vida.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9123861212218870240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/9123861212218870240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/historias-de-vida.html' title='Historias de vida'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/Sy0fCIIbZzI/AAAAAAAAAQI/rNca96p1CwI/s72-c/Historias+de+vida.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-465261719834982694</id><published>2009-12-15T18:15:00.000-08:00</published><updated>2009-12-19T13:35:55.384-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pueblos originarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Medicina Tradicional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interculturalidad'/><title type='text'>Encuentro Intercultural de Pueblos originarios para la Salud</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SyhIDU7l62I/AAAAAAAAAP4/9NffwaEjxlU/s1600-h/Encuentro.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5415657773908487010" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SyhIDU7l62I/AAAAAAAAAP4/9NffwaEjxlU/s320/Encuentro.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;En el Centro Cultural La Paternal (Villa Mitre, Plaza Asunción) se llevará a cabo el sábado 19 de Diciembre desde las 10 hs. (en Av. Gaona y Caracas) el Encuentro Intercultural de Pueblos originarios para la Salud. Allí participarán entre otros algunos miembros del Centro Comunitario Daviaxaiqui (Ana Medrano, Julio Leiva y Valentín Moreno) quienes disertarán sobre temas relativos a la salud, medicina tradicional y farmacopea.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;El encuentro a su vez permitirá habilitar un espacio para la venta de artesanías&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Desde ya se agradece la difusión.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Cordiales saludos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PROGRAMA DE ACTIVIDADES&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;De 10 a 20 hs. &lt;span style="color:#990000;"&gt;EXPOSICIÓN Y VENTA DE ARTE Y ARTESANÍAS ORIGINARIAS&lt;/span&gt;. Artesanos de distintos Pueblos Originarios, Organizaciones convocantes, Venta de comidas típicas.&lt;br /&gt;10.30 HS. &lt;span style="color:#990000;"&gt;APERTURA DE LA FERIA&lt;/span&gt; - ENCUENTRO: ANTONIO JIMENEZ CORI (PUEBLO AYMARA), SANTOS ESTRADA (PUEBLO KOLLA-ATAKAMA), SERGIO MARIHUAN (PUEBLO MAPUCHE, MARINA ONORATO QUISPE (PUEBLOS DIAGUITA- AYMARA). Presentación, Toque de trutruka (Mapuche) y Convocatoria.&lt;br /&gt;11 a 12 &lt;span style="color:#000000;"&gt;TALLERES –SIMULTANEOS- DE PRÁCTICAS CULTURALES. CHICOS Y GRANDES.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;12 hs. &lt;span style="color:#990000;"&gt;PANELES SOBRE “SALUD DE LAS PERSPECTIVAS ORIGINARIAS”&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;-&lt;strong&gt;1er. Panel&lt;/strong&gt;. &lt;span style="color:#990000;"&gt;LA SALUD INDÍGENA EN LA PROPIA CULTURA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Coord. SANTOS ESTRADA - SERGIO MARIHUAN&lt;br /&gt;1. DOÑA ROSA CAÑUMIL (Pueblo Mapuche, NEUQUEN)&lt;br /&gt;2. DON VALENTIN MORENO (Pueblo Toba, Comunidad Daviadaiquí, DERQUI, PROVINCIA BS. AS.)&lt;br /&gt;3. DON GENARO CLARES (Pueblo Aymara-BOLIVIA)&lt;br /&gt;4. HAYDEE MILLIMAY (Pueblo Ranquel, LA PAMPA)&lt;br /&gt;14 a 14.30 Primera PAUSA - 14.30 a 15.30 TALLERES SIMULTÁNEO&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;14.30 hs.- &lt;strong&gt;2do. Panel.&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;SALUD INDIGENA Y CULTURA OFICIAL: PROBLEMÁTICAS Y DESAFÍOS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coordina. - ANTONIO JIMENEZ CORI - MARINA ONORATO QUISPE&lt;br /&gt;1. JULIO LEIVA – (Pueblo Toba, CHACO)- La situación de salud indígena en Chaco.&lt;br /&gt;2. ENRIQUE MAMANI – (Kolla) –Territorio, Indígenas Urbanos y Salud&lt;br /&gt;3. ANA MEDRANO (u otra persona Pueblo Toba- DERQUI, BS. AS.) Placenta , Salud y Atención médica&lt;br /&gt;4. MONICA SABELLA –( Mapuche) - Identidad y salud en Educación&lt;br /&gt;5. Unión de Pueblos de la Nación Diaguita (UPND)&lt;br /&gt;6. LUIS PINCEN (Tehuelche-Mapuche) (Tema a confirmar)&lt;br /&gt;16.30 A 17 hs. Segunda PAUSA&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;TALLERES PARTICIPATIVOS&lt;/span&gt; (Grupos -simultáneos- de trabajo sobre temas de los paneles) Coordinadores:&lt;br /&gt;1. Rodolfo Onorato Quispe (Diaguita-Aymara) y Diana Huayquimil (Mapuche, RIO NEGRO)&lt;br /&gt;2. Raquel Zárate (Descendiente Huarpe) y Sergio Marihuan&lt;br /&gt;3. Luis Pincén y Adriana Abapillo (Guaraní)&lt;br /&gt;4. Natalia Pérez Díaz y Antonio Jiménez Cori&lt;br /&gt;18 HS. &lt;span style="color:#990000;"&gt;PLENARIO&lt;/span&gt; (PUESTA EN COMUN DE LOS GRUPOS)&lt;br /&gt;18.30 a 19.15 hs. Tercera PAUSA y DANZA CIRCULAR (NORMA ACOSTA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19.15 hs. -&lt;strong&gt;3er Panel.&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;EXPERIENCIAS Y PROPUESTAS DESDE PERSPECTIVAS AUTÓCTONAS&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;Coord. LUIS PINCEN - VICENTE HUAYQUIMIL (Mapuche, RIO NEGRO)&lt;br /&gt;1. VICENTE HUAYQUIMIL -Identidad y Salud en Atención a personas con desequilibrio&lt;br /&gt;2. DANIEL MIRANDA (Aymara)– De la Medicina oficial a la Atención con Identidad&lt;br /&gt;3. INVITADO/A A CONFIRMAR&lt;br /&gt;4. ANTONIO JIMENEZ CORI (Aymara) Identidad, Lengua y Escritura&lt;br /&gt;5. SANTOS ESTRADA (Atacama) – Espiritualidad y Salud&lt;br /&gt;6. MARINA ONORATO QUISPE (Diaguita-Aymara) Identidad y Salud Indígena e Intercultural.&lt;br /&gt;21.30 COMENTARIOS, PREGUNTAS, PROPUESTAS.&lt;br /&gt;22 HS. CIERRE DE PANELES. APERTURA ARTISTICA&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;TALLERES de ARTES y OTRAS PRÁCTICAS CULTURALES -PARA CHICOS Y GRANDES-&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Atención talleres: SOL COUTO Y RODOLFO ONORATO QUISPE - Colabora: Cinthia&lt;br /&gt;11 a 12 hs.. TALLERES SIMULTÁNEOS- Coordinadores:&lt;br /&gt;-GABRIELA LOPEZ (Mapuche, provincia BS.AS) – Cerámica Mapuche para chicos y grandes&lt;br /&gt;-CRUZ ANDINA –Danza para chicos y chicas&lt;br /&gt;-ANTONIO JIMENEZ CORI (Aymara) –Lengua Aymara para chicos y grandes&lt;br /&gt;14.30 a 15.30 TALLERES SIMULTÁNEOS- Coordinadores:&lt;br /&gt;-DON VALENTIN MORENO (Toba) Cerámica y Medicina Toba&lt;br /&gt;-MORENO - (Quechua) – Pintura para chicos y chicas (a confirmar)&lt;br /&gt;-SERGIO MARIHUAN (Mapuche, Chubut) – Sonido, espiritualidad y Salud&lt;br /&gt;20 A 21 HS. -Charla sobre ENFERMEDADES –TUBERCULOSIS- COORD. DANIEL MIRANDA&lt;br /&gt;22 a 24hs- ESPECTÁCULOS ARTISTICOS:&lt;br /&gt;Coordina. KARINA HUANCA ARAMAYO (Quechua-Aymara)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;ARTISTAS:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;-SERGIO MARIHUAN (Mapuche) Canto Mapuche y patagónico&lt;br /&gt;-KARINA GUANCA Y LOS INKARYS - Folklore Andino&lt;br /&gt;- GRUPO DE DANZA GUARANI&lt;br /&gt;-SANTOS ESTRADA (Kolla Atacama) –Canto con Caja&lt;br /&gt;-GRUPO DE DANZA GUARANI&lt;br /&gt;-AYRES DE MI TIERRA – Danzas Originarias y folklóricas&lt;br /&gt;- COMUNIDAD DE SIKURIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;RADIO ABIERTA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coordina. ORCOPO Y NATALIA PEREZ DIAZ&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;PROYECCIONES&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Coordina. JUAN VOLLNER&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;PUESTOS DE EXPOSICION Y VENTA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coordina. ANTONIO JIMENEZ CORI&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;PANELES&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Coordina. MARINA O. QUISPE – Atención Paneles: JHOVANI LUCANA&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;PUESTO SEMINARIO INTERCULTURAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coordina. RAQUEL ZARATE, DAVID MILDERMAN - Colabora: Fucsia Barros&lt;br /&gt;BUFFET de comidas tradicionales&lt;br /&gt;Coordina. GRUPO OLIVOS &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Convocan&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;Seminario intercultural “Identidad y culturas autóctonas”, para la salud (Centro Cultural La Paternal- Villa Mitre)&lt;br /&gt;· Seminario Qullana-Aymara.&lt;br /&gt;· Investigadores indígenas e interculturales para la Salud.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Auspician:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;-CENTRO CULTURAL LA PATERNAL –Ministerio de Cultura- GCBA&lt;br /&gt;-CENTRO MEDICO “Copacabana”&lt;br /&gt;ADHIEREN:&lt;br /&gt;-CATEDRA DE ESTUDIOS AMERICANISTA (UBA) &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-465261719834982694?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/465261719834982694/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/encuentro-intercultural-de-pueblos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/465261719834982694'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/465261719834982694'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/encuentro-intercultural-de-pueblos.html' title='Encuentro Intercultural de Pueblos originarios para la Salud'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SyhIDU7l62I/AAAAAAAAAP4/9NffwaEjxlU/s72-c/Encuentro.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1800386884208527610</id><published>2009-12-11T17:12:00.000-08:00</published><updated>2009-12-16T14:39:53.232-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mauricio Maidana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etnomusicología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='N&apos;viqué'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Libros vivientes'/><title type='text'>N’viqué (violín de la cultura qom). Testimonio de Mauricio Maidana</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SylhYiFv8TI/AAAAAAAAAQA/9zdWRElhUeQ/s1600-h/Mauricio+Maidana.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SylhYiFv8TI/AAAAAAAAAQA/9zdWRElhUeQ/s320/Mauricio+Maidana.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5415967100985405746" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="350" height="24" id="_5027771234464"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.archive.org/flow/flowplayer.commercial-3.0.5.swf?0.14474439251721166" /&gt;  &lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;  &lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;  &lt;param name="w3c" value="true" /&gt;  &lt;param name="flashvars" value='config={"key":"#$b6eb72a0f2f1e29f3d4","playlist":[{"url":"http://www.archive.org/download/ViolinYMusica/nvique.mp3","autoPlay":false}],"clip":{"autoPlay":true},"canvas":{"backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"none"},"plugins":{"audio":{"url":"http://www.archive.org/flow/flowplayer.audio-3.0.3-dev.swf"},"controls":{"playlist":false,"fullscreen":false,"gloss":"high","backgroundColor":"0x000000","backgroundGradient":"medium","sliderColor":"0x777777","progressColor":"0x777777","timeColor":"0xeeeeee","durationColor":"0x01DAFF","buttonColor":"0x333333","buttonOverColor":"0x505050"}},"contextMenu":[{"Item ViolinYMusica at archive.org":"function()"},"-","Flowplayer 3.0.5"]}' /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sábado 5 de diciembre, en una mañana lluviosa, se ha registrado en la Biblioteca Qomllalaqpi una entrevista a Mauricio Maidana, libro viviente del Centro Comunitario Daviaxaiqui, quien brindó un testimonio sobre el n’viqué, violín de lata tradicional de la cultura, cuya única cuerda está realizada con cerda de caballo al igual que el arco del violín. Resulta esclarecedor el testimonio de Maidana sobre la música qom, como así también su ejecución del n´viqué. Dicho documento pasa a formar parte de la colección de audio de la biblioteca, en este caso considerado material de interés para etnomusicólogos y antropólogos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por tratarse de un legado ancestral, en este caso rescatado por la memoria y destreza de Mauricio, se les pide a todos aquellos que quieran utilizar y/o difundir esta música que citen la fuente correspondiente del blog.&lt;br /&gt;Cabe destacar que tanto Mauricio Maidana como otros miembros del centro comunitario suelen brindar charlas en colegios, universidades y escuelas por lo que es posible consultarles y combinar un encuentro. Los teléfonos de contacto se encuentran en la sección “&lt;strong&gt;Artesanías de la comunidad&lt;/strong&gt;”.&lt;br /&gt;Desde ya les agradecemos la comprensión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El contenido de la grabación es el siguiente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0.00”Presentación música antigua ejecutada con n’viqué&lt;br /&gt;3’12’’ Música de los qom de Espinillo. Variedad de violines&lt;br /&gt;5’38’’ Introducción de violines con lata&lt;br /&gt;5’.38’’Componentes del n’viqué&lt;br /&gt;9’.00’’Origen de la cuerda del violín&lt;br /&gt;10’.20’’Significado del término n’viqué&lt;br /&gt;11’.08’’Artesanos que fabrican el instrumento (&lt;a href="http://www.chaco.gov.ar/cultura/leopoldo%20marechal/corotoba.htm"&gt;Chelaalapí&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;12’20’’Leyendas sobre el n’viqué&lt;br /&gt;13’00’’&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=DzvAkArQ9c8"&gt;Gregorio Segundo&lt;/a&gt;. Artesano del Chaco&lt;br /&gt;13’50’’Chamanes músicos&lt;br /&gt;14’20’’Celebración de la aloja&lt;br /&gt;15’20’’Fusión música tradicional y electrónica (&lt;a href="http://www.tonolec.com.ar/"&gt;Tonolec&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;16’20’’Transmisión del legado musical de la cultura&lt;br /&gt;18’00’’Quienes enseñan a tocar el violín. Reflexión sobre la música, iglesia y satanismo.&lt;br /&gt;20’40’’Qom de Buenos Aires que tocan el n’viqué&lt;br /&gt;21’10’’Canción antigua aprendida por Mauricio en 1961 de parte de su abuelo, Pillagaq (canción utilizada por chamanes para la curación).&lt;br /&gt;24’30’’Evocación de los qom que ya no están&lt;br /&gt;30’20’’Lamento de Ñaamaxachi. Antigua historia del Chaco.&lt;br /&gt;35’25’’Ejecución con n’viqué del “Lamento de Ñaamaxachi”.&lt;br /&gt;41’10’’Abuelo de Mauricio Maidana, Pillagaq (Pedro Maidana)&lt;br /&gt;42’05’’Historia del padre y tíos de Mauricio, chamanes del Espinillo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevista: Daniel Canosa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1800386884208527610?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1800386884208527610/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/nvique-violin-de-la-cultura-qom.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1800386884208527610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1800386884208527610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/12/nvique-violin-de-la-cultura-qom.html' title='N’viqué (violín de la cultura qom). Testimonio de Mauricio Maidana'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SylhYiFv8TI/AAAAAAAAAQA/9zdWRElhUeQ/s72-c/Mauricio+Maidana.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-1884790777046783500</id><published>2009-11-30T13:02:00.000-08:00</published><updated>2009-11-30T13:07:15.178-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><title type='text'>Pedido de justicia</title><content type='html'>En esta oportunidad queremos enviar un sentido pésame a la familia de Sandra Almirón, la docente recientemente asesinada en Derqui, quien entre otras tareas brindaba asistencia escolar a los chicos de la comunidad qom, entre ellos los hijos de Roque y Ana, custodios de la biblioteca, quienes lamentan profundamente lo ocurrido.Vayan nuestras condolencias para la familia, y hacemos un llamado a las autoridades para que definitivamente velen por nuestra seguridad además de trabajar por erradicar las causas de tanta violencia.&lt;br /&gt;Que se haga justicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Centro Comunitario Daviaxaiqui&lt;br /&gt;Carlos Martínez Sarasola&lt;br /&gt;Ana María Llamazares&lt;br /&gt;Daniel Canosa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-1884790777046783500?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/1884790777046783500/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/11/pedido-de-justicia.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1884790777046783500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/876728015587254965/posts/default/1884790777046783500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/2009/11/pedido-de-justicia.html' title='Pedido de justicia'/><author><name>Biblioteca Qomllalaqpi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12595942066626000714</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='18' src='http://2.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/SqVeLS8ds5I/AAAAAAAAABo/K2D7o0zHFLo/S220/fotos+derqui+feb+09+019.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-876728015587254965.post-6018847064758755748</id><published>2009-11-26T19:20:00.000-08:00</published><updated>2009-11-26T19:31:38.085-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Servicios bibliotecarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biblioteca Qomllalaqpi'/><title type='text'>Tareas bibliotecarias</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/Sw9HgWTYBOI/AAAAAAAAANg/A-Pwmh_mJXA/s1600/100_1893.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408620298563486946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_OcpbWU9Pe0Y/Sw9HgWTYBOI/AAAAAAAAANg/A-Pwmh_mJXA/s320/100_1893.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;En la Biblioteca Qomllalaqpi empezaremos en breve una serie de tareas técnicas vinculadas con la organización del fondo bibliográfico. Hasta el momento somos tres bibliotecarios quienes realizaremos tareas de catalogación y clasificación. El trabajo será conjunto ya que integrantes de la comunidad traducirán a la lengua Qom las palabras clave seleccionadas en el proceso de indización de los materiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, es interesante destacar que las dos grabaciones registradas hasta el momento (testimonios de Valentín Moreno y Mauricio Maidana) han generado gran interés en la comunidad. Sin embargo no existe la misma correspondencia por el material impreso, solo una pequeña parte de la colección es consultada por los jóvenes del Centro Comunitario (manuales de texto, EGB y Polimodal), en tanto que los ancianos solo han solicitado diccionarios, ya que a veces, para explicar una palabra en lengua materna, necesitan consultar los mismos para comparar significados. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;De este modo, es nuestro deseo que el futuro catálogo permita además acercar el fondo bibliográfico a los migrantes paraguayos y bolivianos que conviven a metros de la comunidad, en donde el Centro Daviaxaiqui oficia de límite geográfico.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/876728015587254965-6018847064758755748?l=qomllalaqpi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://qomllalaqpi.blogspot.com/feeds/6018847064758755748/comments/defau
